Так, смеясь, они толкали друг друга, возились, напоминая щенят. Внезапно стук в дверь гостиной заставил их насторожиться. Они замерли, умолкли, а затем Фоска вылезла из постели и накинула пеньюар.
– Оставайтесь здесь, – сказала она. – Пойду посмотрю, кто там.
– Возможно, люди снизу, – предположил Раф, зевая, – пришли на шум.
Но обмануть Фоску таким проявлением внешнего безразличия ему не удалось. Она закрыла за собой дверь в спальню и приложила ухо к двери в прихожую.
– Кто там? – спросила она тихо.
– Томассо.
Почувствовав облегчение, она повернула ключ в замке и впустила его в квартиру. Очутившись внутри комнаты в безопасности, Томассо снял маску.
– Ужасно сожалею, дорогая сестра, что мне пришлось к тебе вторгнуться, – сказал он весело. – Где твой любовник? Я пришел за ним.
– За ним? Но почему? Мы собирались провести вместе всю ночь. О, Томассо…
Из спальни вышел Раф. Он уже оделся.
– Я готов.
– Но, Раф! Куда вы собираетесь? Сейчас так опасно, – протестовала Фоска. – Я не понимаю…
– Я вернусь, – пообещал Раф. – Сегодня ночью, Фоска, состоится важное собрание. Я должен пойти.
– Собрание! – Ее глаза метали молнии. Собирались грозовые тучи. – Что же, Раф, с вашей стороны было очень любезно посетить меня сегодня вечером. Я благодарна, что вы потратили на меня время.
Раф и Томассо обменялись взглядами.
– Предполагается, что будут присутствовать весьма влиятельные члены правительства, – заметил Томассо. – Некоторые из них – враги Лоредана. Если нам удастся убедить их объединиться с нами…
– Да, они там будут, а вместе с ними и полдюжины информаторов, работающих на инквизицию, – сказала зло Фоска. – Я от вас устала. От вас обоих! Вы мечтатели, несмышленыши, ожидающие, когда же наступит их день рождения. Революция, о которой вы говорите, никогда не произойдет. Она невозможна. Как только вы добьетесь хоть малого успеха, они сокрушат вас!
Фоска топнула ногой.
– Раф, послушайте меня, – сказала она мягче, положив руку ему на плечо. – Умоляю вас остаться сегодня ночью со мной. Не связывайтесь с глупостями, которыми занимается Томассо. Он уже не один год поддерживает контакты с этими скандалистами, и до сих пор ни к чему хорошему это не привело.
Раф поцеловал ее в нос.
– Я был смутьяном, милая, задолго до того, как увидел вашего брата. Я верю в то, что он пытается совершить, и считаю, что смогу помочь. Мы нужны друг другу. Приближается день, когда все люди будут свободны…
– Свободны! Свобода для вас важней, чем я?
– Вы обе важны для меня, – сказал Раф твердо. – Я должен идти, Фоска.
– И что же, вы полагаете, я буду делать, пока вас не будет? Сидеть и вязать? – Она была в ярости. – А если вас арестуют? Или бросят в тюрьму? Как долго, по вашему мнению, ваша глупая речь будет вас защищать? Вы не будете в героях вечно. А когда они вас схватят, я не стану посещать вас в тюрьме. Перестану даже думать о вас! Надеюсь, Томассо, что они арестуют и тебя!
– Милая Фоска! Такая любящая, такая ласковая! – вздохнул ее брат.
– Я знаю, что я эгоистка, – заплакала она. – Но мне плевать! Я знаю, чего хочу!
– И я знаю, чего хочу, – сказал Раф. – Для нас обоих, для всех. Пошли, Томассо.
Он надел маску и плащ, накинул на голову бауту и поверх нее шляпу. Томассо был одного роста с Рафом, но несколько уже в плечах. Надев маски, они стали поразительно похожи.
– Я вернусь, Фоска, – сказал Раф.
– Можешь не торопиться. Меня здесь не будет! – Она захлопнула за ними дверь.
Фоска не знала, то ли ей плакать, кричать или что-нибудь разбить. Она хотела сделать и то, и другое, и третье. Как иначе дать выход гневу, своей ревности, страху?
– Нет, нет, не сюда. Пойдем кругом.
Томассо не разрешил Рафу выйти на улицу по лестнице и повел его к тыльной стороне дома. Он открыл небольшое окно в конце коридора и высунул голову. Окно возвышалось над соседней крышей всего на пять футов. Он помогал Фоске подобрать «казино» так, чтобы оттуда можно было незаметно скрыться.
– В чем дело? – шепотом спросил Раф Томассо, когда тот сел на подоконник и стал оглядываться вокруг. – За вами следили?
– Боюсь, что да. Инквизиторы, похоже, интересуются каждым моим шагом. После того как я расстался с вами, я пошел в кафе «Д'оро», и за мной последовал агент. Дурацкая неприятность! Теперь нужно будет найти вам другое убежище.
Они пошли по крыше к колокольне церквушки Санта-Джулианы. Взобравшись на дымовую трубу, перелезли через ограду площадки для молчавших в этот момент колоколов, пролезли над ними и спустились по ветхой, узкой лестнице в тыльную часть церковного нефа.