100

Брэтиану Ион (1821–1891) — руководитель партии либералов, один из основных вдохновителей и организаторов заговора против А.-И. Кузы.

101

Цуйка — фруктовая водка.

102

Око — старинная мера веса или жидкости.

103

Pommery extra — марка французского шампанского.

104

Синая — румынский горный курорт; в буржуазной Румынии там находилась летняя резиденция короля.

105

Министру внутренних дел

Бухарест

Ни в коей случае не принимайте отставки двоюродного брата Раула. Бедный молодой человек, выведенный из себя свиньями оппозиции, готов натворить глупостей. Нельзя относиться доверием воплям этих каналий. Если Раул оставит пост, кретин префект способен все скомпрометировать. Не могу тогда поручиться за положение на месте.

Ваш друг

генерал Григорашку (франц.).

106

Высший свет (англ.).

107

Туртурел — голубок (рум.).

108

Невиданная наглость! (франц.).

109

Болван этакий! (франц.).

110

«Румынская независимость» (франц.).

111

«Госпожа Эсмеральда Пископеско принимает по четвергам в пять часов дня» (франц., англ.).

112

Беседа (франц.).

113

Ярко-голубая (франц.).

114

Темно-розовый (франц.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату