что переубедить ее мне не удастся.
— В таком случае продолжайте работать и приходите ко мне с такими уликами, которые не стыдно будет показать моему шефу.
— А как насчет химической экспертизы? — робко поинтересовался Роли. — Мы могли бы сопоставить шампанское, обнаруженное в отеле «Гранд Хайатт», с тем, что он купил три года назад.
— Это правильный ход, но этого мало. — Джилл немного подумала и добавила: — Давайте посмотрим на это дело с точки зрения судьи. Предположим, судья внял доводам следователей, встал на вашу точку зрения и вообще недоволен теми экспериментами, которые Дженкс проводит в нашей литературе. Ну и что из того? Не забывайте, что его будут защищать лучшие адвокаты штата. Нет, так не пойдет. На этих основаниях можно осудить только какую-нибудь дешевую проститутку, а не известного писателя.
— Клэр обнаружила рыжий волосок в теле второй жертвы, — все еще продолжала сопротивляться я. — Так вот, мы сумеем доказать, что он полностью идентичен волосам из бороды Дженкса.
Джилл снова покачала головой.
— Нет, дорогая, вы можете рассчитывать только на его добровольное признание, не более. К тому же не забывайте о том, что вы потеряете в случае, если проиграете дело.
— Вы имеете в виду ход расследования? — не поняла я.
— Нет, не только. Я имею в виду политические последствия вашего провала. Вы же знаете правила игры, Линдси. — Она буквально пригвоздила меня к спинке стула своими проницательными голубыми глазами.
Только сейчас до меня дошел истинный смысл ее слов. Все газеты запестрят крупными заголовками вроде тех, которые часто появлялись во время знаменитых процессов над О. Дж. Симпсоном и Джоном Беннетом Рэмзи. В обоих случаях возникла ситуация, когда судили скорее полицейских, а не обвиняемых.
Джилл встала, поправила юбку цвета морской волны, а потом наклонилась над столом.
— Послушайте меня внимательно. Если этот парень действительно виноват, я собственноручно разорву его на части, не сомневайтесь. Но сейчас вы не можете это доказать. Во всяком случае, убедительно и бесспорно. Вся ваша версия строится на шампанском, каком-то волоске и показаниях свидетеля после третьей рюмки водки с тоником. Конечно, полиция Кливленда старается придать этому делу определенную окраску, но вы же понимаете, что это дело пока, к сожалению, не стоит выеденного яйца.
Джилл грустно вздохнула и взмахнула рукой.
— Если откровенно, — призналась она, — то в нашем городе найдется немало въедливых репортеров, которые следят за каждым моим шагом и не упустят возможности напакостить мне. Неужели вы думаете, что окружной прокурор и наш мэр хотят спустить это дело на тормозах? У вас есть та лакмусовая бумажка, которая позволяет вам верить в свою версию? Вы убеждены в том, что это именно он?
Джилл озадачила меня столь неожиданным вопросом. Мне уже казалось, что ее невозможно сломить.
— Да, абсолютно. Он убийца. — Мои последние слова прозвучали как крик отчаяния Кристин Когут.
Джилл выпрямилась, обошла вокруг стола, а потом посмотрела на меня с едва заметной улыбкой.
— Я заставлю вас заплатить по самому высокому счету, если ваша авантюра сорвет мои планы написания мемуаров к сорока годам.
Несмотря на сарказм Джилл, мне вдруг показалось, что в ее глазах промелькнул озорной огонек, такой, как я видела во время одного из судебных процессов.
— Ну ладно, Линдси, давайте раскрутим это дело.
Я чуть не рухнула на пол от неожиданности. Не знаю, что заставило ее пойти на уступки. Ощущение власти? Потребность в торжестве справедливости? Маниакальная страсть к риску? Как бы то ни было, это то чувство, которое всегда сжигало меня изнутри и заставляло доводить до конца однажды начатые дела. А пока Джилл подробно объясняла, что нам следует сделать в ближайшее время, меня не покидала сумасшедшая мысль, что было бы неплохо вовлечь ее в наш «Женский клуб» и познакомить с Клэр и Синди.
Глава 71
Синди Томас сидела за огромным металлическим столом в подвальном помещении библиотеки газеты «Кроникл» и тщательно просматривала микрофильмы четырехлетней давности. Было уже восемь часов вечера, и в безлюдном помещении она ощущала себя маститым египтологом, который пытается расшифровать древние иероглифы таинственного и давно исчезнувшего народа. Синди просмотрела лишь часть опубликованных за последние годы статей и все еще надеялась, что ее кропотливый труд не пропадет даром. Чутье подсказывало, что рано или поздно она найдет что-нибудь интересное. Надо только смахнуть пыль с этих микрофильмов и обнаружить нужный материал.
Февраль… март 1996 года. Ничего особенного. Никаких интересных сведений о местных знаменитостях. Обычная светская хроника. Синди продолжала прокручивать пленку, устало вглядываясь в нее. Не зря же сотрудники газеты называют этот подвал «склепом». Здесь вообще невозможно работать.
Некоторое время назад она звонила в отдел по связям с общественностью той самой фирмы «Яркие звезды», в которой когда-то работала Кати Когут. К сожалению, они узнали о трагической гибели своей бывшей сотрудницы только сегодня. Что же касается тех рекламных фильмов, которые вышли при участии Кати, то их оказалось совсем немного. И вообще эта фирма, как правило, не занимается рекламными фильмами. Сама же Кати имела дело исключительно с концертным залом «Кэпитол».
Синди внесла название концертного зала в поисковый файл банка данных редакции и получила несколько обнадеживающих сведений, однако все статьи были сняты на микрофильмах и хранились в библиотеке. Вот она и сидит тут уже несколько часов, пытаясь отыскать хоть какие-нибудь данные о связях Кати с известными шоуменами.
И только в начале десятого Синди наткнулась на нечто интересное. Статья была датирована 10 февраля 1995 года и помещена в рубрике «Искусство сегодня». Синди быстро пробежала глазами весьма убористый текст статьи и остановилась на фразе 'Завтра местная рок-группа «Сьерра» исполнит новую песню в концертном зале «Кэпитол», посвященную выходу фильма «Колючая проволока».
Синди застыла на мгновение, а потом стала лихорадочно искать сопровождающие статью фотографии. Перед глазами мелькали обрывки фраз: «…состоялось в зале „Кэпитол“… Крис Уилкокс… звезда посетила…» К сожалению, опять ничего интересного. Она пролистала еще несколько страниц и вдруг наткнулась на ряд фотографий, имеющих непосредственное отношение к делу. А под каждой из них мелким шрифтом была набрана фамилия фотографа — «Сол Эспозито, фотограф газеты „Кроникл“. Собственность редакции».
Синди выскочила из-за старомодного металлического стола и почти побежала по коридору в другой конец здания, где находилось хранилище фотодокументов. Она никогда не была в этом хранилище и даже не знала, в каком порядке там содержатся фотографии. Войдя в темное помещение, Синди включила свет и сообразила, что все документы разложены в хронологическом порядке — это значительно облегчало поиск. Отыскав на полке «Февраль 1995 г.», она вынула папку и стала быстро просматривать фотографии. Вскоре она увидела фамилию Сола Эспозито и погрузилась в изучение досье. Кипа черно-белых копий и цветных фотографий, на обратной стороне которых кто-то аккуратно написал ручкой имена изображенных на них людей.
А вот и то, что Синди искала. Четверка радостно улыбающихся людей позировала фотографу с бокалами шампанского в руках. И среди них она сразу узнала знакомое лицо Кати Когут. Она была в красивом платье и больших очках, на которые спадали непослушные рыжеватые кудри.
А рядом с ней стоял тоже хорошо известный человек. Он широко улыбался и высоко поднимал свой бокал. Наконец-то Синди расшифровала эти загадочные иероглифы. А самый главный из них заключался в том, что у этого человека была аккуратно подстриженная рыжая борода. Он улыбался, странно прищурив глаза, словно знал, что через много лет за ним будут внимательно наблюдать. Да, теперь нет никаких сомнений в том, что это был известный писатель и сценарист Николас Дженкс.
Глава 72
Когда Синди появилась на пороге моей квартиры в половине одиннадцатого, моему удивлению не было предела. Она вбежала с горящими от возбуждения глазами и сразу же выпалила:
— Я знаю, кто был любовником Кати Когут!
— Я тоже знаю, — спокойно отреагировала я. — Николас Дженкс. Успокойся, Синди. Марта, на место! —