прибывает и прибывает.

— Мне это нравится, — кивнул он. — Действуй. А ты, Баптист, останешься здесь, пока не убедишься, что Маккензи мертв. Ты ведь знаешь, что он должен умереть, не так ли?

Баптист молча кивнул. Он был бледен. На лице — выражение безропотного смирения.

— Увидимся в Лондоне, — сказал Суиннертон, взял один из фонарей и с обычным своим самодовольным видом вышел из пещеры.

Глава 38

Ветер, дувший со стороны Ла-Манша, пронизывал до костей. Было бы неплохо добавить сейчас немного удушающей индийской жары. Хорошо хоть, что в ее разделенной на две штанины юбке можно ехать верхом, — это все-таки теплее, чем ехать, сидя боком в дамском седле.

— Отвратительная ночь, — заметил Уилл Мастерсон. Он ехал между Кири и линией побережья, отчасти принимая на себя силу порывов ветра. На нем был надет такой же, как у Маккензи, теплый плащ, и в темноте их можно было легко принять друг за друга. — Еще далеко?

— Если это тактичный способ спросить, не сбилась ли я с пути, то я отвечу: нет, я так не думаю. — Она проверила ориентиры. — Нам осталось проехать еще одну-две мили.

— Похоже, что вы, подобно своему брату, отлично ориентируетесь на местности, — рассмеялся Уилл.

— Адам умеет ориентироваться? — спросила она. Познакомившись со своим старшим братом всего несколько месяцев назад, она многого о нем не знала.

— Хотя он человек миролюбивый, но обладает талантами первоклассного офицера. — Уилл покачал головой с шутливо опечаленным видом. — И все это пропадает зря, потому что он герцог. По правде говоря, Кири, из вас тоже получился бы хороший офицер, если бы женщинам позволялось служить в армии.

— Из меня? — удивилась Кири. — Что за странная мысль!

— Вы являетесь прирожденным лидером. Смею предположить, что от долгого пребывания в гостиных вам становится скучно.

— Вы очень проницательны, лорд Мастерсон, — заметила она, удивленная тем, как точно он определил ее характер. Она только теперь начала понимать, как плохо подходит для салонной жизни. — Конечно, гораздо интереснее скакать верхом в ненастную ночь ради того, что может оказаться напрасной затеей.

— Возможно, это и напрасная затея, — сказал Мастерсон, — но моя интуиция требует, чтобы я мчался туда.

— А моя интуиция просто кричит во весь голос, что там опасность. Хорошо, если бы светила луна, хотя, когда я впервые ехала по этой местности, было тоже темно.

— Темная ночь — хорошее время для деловой встречи в контрабандистском логове. Маку и его капитану никто не будет мешать.

— Пожалуй, — согласилась Кири. Она заметила впереди очертания изогнутого ветром дерева. — А вот и наш поворот.

Когда Уилл поехал следом за ней по узкой тропе, она помолилась о том, чтобы в конце дороги найти Маккензи живым и здоровым.

Говард посмотрел на Мака алчным взглядом.

— Прилив как раз только начинается. Самое время приковать тебя там.

Он что-то коротко приказал своим людям. Они навалились на Маккензи, чтобы он не смог двигать ногами, пока Говард отъединяет цепь от стены. Он снял с Мака один наручник, а за второй поднял пленника на ноги и поволок его в глубь пещеры. Узкий тоннель с неровными стенами по наклонной спускался к бухте. Говард и один из его людей шли впереди, а Баптист и еще один человек — сзади. У Мака не было возможности сбежать — проход был таким узким, что Мак то и дело ударялся о стены и выступы скалы. Проход заканчивался небольшим расширением, который уже заливала бурлящая вода. С каждой волной вода в тоннеле прибывала. Говард прикрепил наручник Мака к блестящему стальному крюку, вмонтированному в скальную породу.

— Я давно ждал этого момента. — Он отступил назад с довольным видом. — Теперь я буду стоять здесь и наблюдать, как ты тонешь.

Узость тоннеля увеличивала напор воды. Следующая волна захлестнула Мака до колен.

— Говард, пойдем лучше наверх. Сейчас здесь и без того слишком много народу, — проговорил Баптист.

Говард расхохотался.

— Ты хочешь сказать, что тебе неприятно смотреть, как умирает этот ублюдок? А мне эта картинка нравится.

— Мы могли бы сыграть в карты у огня, это лучше, чем мерзнуть здесь, — настаивал Баптист.

— Ты играешь в брэг? — спросил Говард.

— Я знаю эту игру, — сказал Баптист.

— Я бы, пожалуй, сыграл, если будут хорошие ставки.

Баптист пожал плечами:

— Устанавливай любые ставки, лишь бы только уйти отсюда.

— Я-то как только получу свои денежки, так сразу отправлюсь домой, а вы уж сами любуйтесь этим, — прохрипел один из людей Говарда.

Другой его поддержал. Говард дал им обоим по паре золотых монет.

Как только они ушли, он повернулся к Маку:

— Ты умрешь в темноте, Маккензи. Вода будет прибывать и прибывать. И как бы ты ни боролся, она поднимется выше твоей головы. Но это произойдет не сразу. Успеешь сделать несколько глотков воздуха, потом захлебнешься соленой водой и умрешь.

— Оказывается, кроме глупости и предательства, у тебя есть талант к описаниям, Говард, — произнес Мак, стараясь говорить спокойным тоном.

Говард хотел пнуть его, но Мак отступил глубже в воду.

— Этим тоннелем почти не пользуются, — прошипел контрабандист. — Пожалуй, я оставлю твой труп здесь, пусть и рыбешкам кое-что достанется.

Мак пожал плечами:

— Делай как хочешь. Мне все равно.

Говард в ярости повернулся и стал подниматься но тоннелю, размахивая фонарем. Баптист чуть замешкался:

— Извини, Мак. Я никогда не хотел, чтобы случилось такое.

— Дорога в ад вымощена благими намерениями, — устало проговорил Мак. — Так что катись отсюда.

Баптист повернулся и уронил какой-то предмет на песчаный пол, еще не залитый водой.

Когда окончательно исчез свет фонаря, Мак наклонился и, нащупав, поднял этот предмет. Перочинный нож Баптиста — мастерски изготовленная модель, которую Мак подарил ему в прошлом году.

В отличие от большинства перочинных ножей этот нож включал еще два разных предмета, которые складывались и убирались в ручку: обычное лезвие для заточки гусиных перьев, а другое — узкая серебряная зубочистка. И Баптист уронил нож не случайно.

Держа нож в холодных как лед руках, Мак умудрился открыть зубочистку. Нашел наручник. Замок не был сложным, но пытаться отомкнуть его в полной темноте, когда вокруг тебя плещется холодная вода, чертовски трудно. Дело еще усложнялось тем, что цепь была присоединена к правому запястью, так что работать приходилось одной левой рукой.

Он уже почти отомкнул замок, когда нож выскользнул из онемевших пальцев. Запаниковав, Мак

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату