обратила внимания.

– Поэтому, – продолжила она, будто и не прерывалась, – мы должны двигаться. Иначе они нас настигнут. На данный момент для того, чтобы сюда добраться, им потребуется несколько дней… После краткого отдыха мы свернем лагерь – на все про все у нас есть десять часов. Мы выступим и будем двигаться, удаляясь к северу от точек высадки.

Она включила голографический проектор и показала направление, по которому собиралась вести полк.

– А что с их аэрокосмическими истребителями, мэм? – спросил Ловат. – Если командиры соединений проведут повторную подачу заявок, они могут включить в них истребители, которые не использовало 101-е соединение.

– Хороший вопрос, капитан, – усмехнулась Стирлинг. – Ответ на него прост. Мы нанесем удар по их аэродрому, уничтожив и истребители, и ВПП.

Поднялся легкий ропот, офицеры недоуменно переглядывались.

– Мэм, вы уверены, что нам следует предпринимать подобную попытку? – спросил майор Крейг. – Вы уводите основные силы в направлении, противоположном тому, где находится аэродром. Тем, кто отправится его уничтожать, придется проделать чертовски длинный путь обратно в расположение полка – если они, конечно, останутся живы.

– Верно, – кивнула Стирлинг. – Ну и что? Крейг покраснел.

– Мэм, это очень похоже на рейд смертников, – пробормотал он, опустив голову.

– Майор, вы читали рапорт разведки, – терпеливо сказала Стирлинг. – 101-е соединение отступает. База Ягуаров представляет явную и несомненную угрозу для нашего полка. Если не уничтожить ее сейчас, истребители бомбами превратят нас в фарш… Я не имею намерения специально посылать людей на смерть. Я предлагаю включить в состав экспедиции два копья роботов. Мы проведем стремительную атаку, разгромим базу со всем ее оборудованием и получим некоторое преимущество на случай нападения их наземных сил. Если будем двигаться быстро, успеем пройти через ущелье прежде, чем Ягуары отправятся в погоню за остальными нашими силами.

«Кошка» Стирлинг знала – все зависит от быстроты действий. Если отправленный на спецзадание отряд не поторопится, ущелье будет занято Ягуарами. У такой небольшой группы не хватит огневой мощи, чтобы потом пробиться через него.

– Колин, какие силы обороняют авиабазу? – спросил майор Блэкадар.

– Практически не имеем понятия, сэр. Нам лишь известно, что спутники показали наличие элементалов. Полагаю, что туда же направится по меньшей мере часть 101-го.

– Это безрассудство, мэм, – покачал головой майор Крейг.

Стирлинг кивнула:

– Крутые времена требуют крутых решений, майор. У нас не хватает аэрокосмической поддержки. Ё-мое, да у нас ее вовсе нет!.. У меня и без того проблем хватает.

– Полковник права, – вставил майор Блэкадар. – Разгром базы даст нам еще несколько дней, возможно, Жаффрей или Малвани как раз их и хватит, чтобы прийти к нам на выручку.

– Жаффрей? – фыркнул Крейг. – Уж не думаешь ли ты, что этот его идиотский план сработает, ведь не думаешь, Блэки? Он не вернется. Жаффрей нашел чертовски элегантный способ убраться с этой планеты, а нас оставил умирать тут… потом же он отправится домой и всем там расскажет, как старался нас выручить и как у него – вот ведь незадача! – ничего не получилось…

– Отставить, майор Крейг! – рявкнула Стирлинг. – Свое личное мнение о майоре Жаффрей можете оставить при себе. У нас и без того хватает проблем, чтобы еще разбираться с дурацким нытьем и ламентациями каждого офицера, которому не терпится сцепиться с другим!

Крейг склонил голову, но не проронил ни слова. Стирлинг подождала возражений, не дождалась и снова заговорила:

– Мне нужен человек, способный провести два копья роботов на базу и обратно, а кроме того, обеспечить превращение этой базы в кучку мусора. Добровольцы есть?

Старших офицеров полка хватил временный речевой паралич. Первым от него оправился Джейк Фуллер:

– У меня осталось около двух боеспособных копий, готовых к действию, мэм. Кильситская Стража вызывается добровольцами на выполнение этого задания.

– С разрешения полковника Стирлинг, – произнес неожиданно шо-са Паркенсен, – я также хотел бы принять участие в этой миссии.

«Кошка» Стирлинг внимательно на него посмотрела.

– Учтите, шо-са, что вам придется вернуться живым. – Она подчеркнула последнее слово. – Я хочу, чтобы все шли туда, собираясь вернуться, в том числе и вы.

Паркенсен нехотя кивнул.

– Я хочу быть там, хочу снова встретиться с Ягуарами в бою. Мой боевой опыт может весьма пригодиться, – сказал он примирительно.

Он все еще ищет для себя красивой смерти, но он понял, что я имею в виду. Джейк Фуллер хорош, но это может оказаться слишком трудным испытанием для него, ведь как раз недостаток опыта наверняка скажется на его действиях… Если Фуллер будет удерживать Паркенсена от слишком яркого проявления эмоций, шо-са окажется очень полезен. А то, что он вызывается добровольцем, означает, что в нем что-то начало меняться – будем надеяться, к лучшему.

Она по-кошачьи улыбнулась Паркенсену:

– Замечательно, шо-са, вы в деле.

Вы читаете Двойная Игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату