Тони поставил поднос на стол перед Сарой и тихо проговорил:
— Тебе нужно поесть.
— Мне пора, — сказал Джаред, поднимаясь. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если я приду завтра? — спросил он хозяйку дома.
— Приходи, — добродушно отозвалась Сара. — Может, следовало предложить ему пообедать с нами? — тихо спросила она у Тони, когда за Джаредом закрылась входная дверь.
— Он это не любит, — коротко ответил тот.
Выйдя из дома Сары, Джаред Камерон направился прямо в офис шефа местной полиции Кэша Грира.
Джареду пришлось подождать. Грир разговаривал по телефону. После чего Джаред решительно вошел в кабинет шефа полиции и сел в кресло для посетителей.
— Хорошо, что вы пришли. Нам нужно поговорить по поводу Тони, — сказал Кэш Грир. — Насколько я понимаю, именно он упоминается в закрытых отчетах администрации США по контролю за применением законов о наркотиках как агент Рамирес.
— Совершенно верно. Я знал об этом, когда нанимал его. Работая под прикрытием, он провел несколько успешных операций в разных штатах по выявлении сети незаконного оборота наркотических средств. Сейчас как никогда важно сохранять его инкогнито. Поэтому он временно отошел от активного участия в работе. По официальной версии, он уволился.
— Мне известно, что Тони сейчас заботится о Саре. Это хорошо для них обоих, — осторожно высказался шеф полиции.
— Главное — не истолковывать это ложно, их общение целиком дружеское.
— Это их личное дело. Нас оно не касается, — произнес Грир. — Вам нужно встретиться и поговорить с некоторыми штатными сотрудниками администрации США по контролю за применением законов о наркотиках. Начните с Эба Скотта. Вы знакомы?
— Да. Эб сейчас в городе?
— Нет, он в Техасе, открывает новый тренировочный центр по подготовке сотрудников для своего ведомства. Он рекрутировал многих бывших контрактников из числа местных, у которых уже имеется опыт работы в экстремальных условиях и участия в вооруженных конфликтах.
— В самое ближайшее время я съезжу туда.
— Отлично... И еще мне необходимо переговорить с Тони, но сделать это нужно, не привлекая ничьего внимания. Саре тоже незачем об этом знать, — строго сказал полицейский. — Подумайте, как нам это устроить.
— Может, имеет смысл вам лично посетить Сару с цветами и шоколадом? И пусть все об этом знают, — предложил Джаред.
— Отличная идея, мистер Камерон.
— Тони именно так и сделал бы, — скромно отозвался тот.
Сара искренне удивилась, увидев на пороге Кэша Грига с пышным букетом и большой коробкой конфет в руках.
— Как самочувствие, Сара? — спросил ее шеф местной полиции. — Идешь на поправку?
— Спасибо. Невозможно не поправиться, когда все так за тебя переживают, — проговорила хозяйка и пригласила Кэша пройти в дом.
— Я слышал, Тони взялся присматривать за тобой? — пройдя в гостиную, спросил он.
— Да, так и есть.
— Он сейчас дома?
— Я здесь, — сказал Тони, как всегда тихо появившийся из ниоткуда.
— Отлично. Мы должны с глазу на глаз обсудить порядок обеспечения безопасности твоей подопечной, — хитро проговорил Грир.
— А почему с глазу на глаз? — удивленно спросила Сара.
— Потому что тебе придется отлучиться и сварить для нас кофе. Вы ведь выпьете кофе, офицер Грир? — осведомился Тони.
— Безусловно. Я с удовольствием выпью чашечку, если Сара нам его приготовит.
Сара изумленно приподняла брови, но послушно удалилась на кухню, прикрыв дверь в гостиную.
— Есть свидетели, что ты проникал в дом Сары, когда она находилась на излечении после операции. Это так?
— Да. Я несколько раз приходил кормить ее кота Морриса, — подтвердил Тони.
— И ты пользовался ключами?
— Зачем мне ключи? — усмехнулся Тони, похваляясь своими навыками. — Но у меня было официальное разрешение хозяйки.
— До времени закроем на это обстоятельство глаза и представим все, как взлом и незаконное проникновение. Посадим тебя в камеру с напавшими на Сару в книжном магазине. Ты — взломщик- рецидивист. Полагаю, излишне объяснять, что ты должен сделать. Нам необходимо собрать как можно больше сведений, чтобы привлечь к суду заказчиков и организаторов этого похищения.
— Сомневаюсь, что эти бездари знают заказчиков.
— Они знают тех, кто обязался заплатить. Я думаю, на все уйдет не более двух дней.
— А кто будет с Сарой? — забеспокоился Тони.
— Попросим Сая, он отпустит Харли на это время, — предложил Кэш.
— Если Камерон узнает, то парню не поздоровится, — хмуро отозвался Тони.
— Тогда пусть сам Джаред и возьмет на себя эту заботу.
— Если выбирать между таким охранником, как Камерон, и полицейским патрулированием, я бы предпочел последнее, хоть и не верю в его эффективность, — пошутил Тони.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Так ты обращаешься с отцом своего ребенка? — с шутливым упреком проговорил Джаред.
— Откуда такая уверенность, что я всенепременно беременна от тебя? — возмутилась Сара.
— А разве может быть иначе? Если уж я что и делаю, то на совесть! — гордо объявил он.
— Но в данном случае это зависит не от одного тебя.
— Так, тихо! Позвольте слово вставить! — громогласно урезонил их Кэш Грир.
— Сара, тебе не о чем волноваться, — вступил Тони — единственный человек, которого она не отказывалась выслушать. — Уверяю тебя, это не продлится долго. Мы поразмыслили и решили, что будет правильнее, если на время моего отсутствия с тобой останется именно Камерон. У него подготовка. В случае чего, он всегда сможет тебя защитить.
— Тони знает мои возможности. Мы много тренировались вместе, — подтвердил Джаред.
— Вас послушать, Тони не в тюрьму к головорезам отправляется, а на курорт. Вы думаете, я за себя волнуюсь? — чуть ли не со слезами на глазах спросила мужчин Сара. — Я за Тони боюсь.
— Я знаю, — признательно проговорил Тони.
— Вот как? А знаешь, чем тебе грозит эта авантюра?
— Сара, дорогая, это не в первый раз, случались задания и поопаснее этого. Как видишь, я жив и здоров.
— Не разговаривай со мной, как с ребенком. Я не маленькая. Пустые уверения меня не убеждают.