шло нарасхват и немедленно становилось достоянием огромной аудитории.
Чиун и Римо сидели в своем гостиничном номере, наблюдая по телевизору, как Джеймс Орайо Филдинг оповещал весь мир о том, что его проект является мистификацией.
— Это была просто шутка, — говорил он. — Только теперь я обнаружил, что она может оказаться очень опасной. Радиоактивные семена могут облучить букашек... гм, людей, которые войдут с ними в контакт. Я даю указание судам, перевозящим семена в другие страны, немедленно выбросить груз в море. Нужно оградить людей во всем мире от опасности.
Римо продолжал смотреть телевизор, затем повернулся к Чиуну.
— Дело сделано. Как тебе это удалось?
— Ш-ш-ш, — сказал Чиун. — Я слушаю новости.
После пресс-конференции ведущий сообщил, что первый отклик на заявление Филдинга уже получен, от правительства Индии. Хотя Индия не просила предоставить ей семена Филдинга, но вот радиоактивные отходы, полученные им, готова принять — разумеется, бесплатно. Чтобы исследовать их на предмет потенциального военного применения.
— Должно быть, это какая-то ловушка, — прокомментировал сообщение ведущий.
Когда передача новостей благополучно перешла в сводку погоды и спортивные сообщения, Римо снова спросил Чиуна:
— Как тебе это удалось?
— Я просто сумел его убедить. Я прибегнул к доводам разума.
— Это не ответ. — Римо встал и, мягко ступая, прошелся по комнате, все еще дожидаясь от Чиуна пояснений. Но их не последовало. Римо подошел к окну и выглянул наружу. Рука его легла на подоконник и коснулась какого-то предмета.
Он поднес его к глазам.
— Зачем ты проращиваешь зерно в ящике? — спросил он.
— Это тебе мой подарок. На память о бесконечной доброте мистера Филдинга. А он сам пусть пойдет на вечный корм букашкам.
Примечания
1
Перефразировка слов песни из «Серенады солнечной долины».
2
Love game (любовная игра) — гейм, выигранный с сухим счетом.