пятнадцати минут не ввести вам иммунную сыворотку, процесс станет необратимым и вы умрете в жутких муках. Так что лучше сдавайтесь, ха-ха-ха… х-х-хе…

Динамик захрипел и затих.

* * *

— По-моему, «ха-ха-ха» было лишним, — укоризненно заметил Дэн, накрывая микрофон ладонью и оттесняя от него увлекшуюся Полину.

— Извини, — покаялась девушка, — уж очень хорошо вжилась в роль безумного ученого. Но ведь и так сработало, верно?

— Даже слишком, — согласился рыжий, кинув взгляд на вирт-окно.

* * *

— …положительная! — простонал Март. — Эта тварь действительно опылила нас какой-то заразой!

— Какой?! — Что такое вирулентная и патогенная, пираты не знали [68], но само звучание этих слов отдавало похоронным звоном.

— Сканер ее не диагностирует, но показывает большое количество микробных тел! — Прибор в руке командира заметно трясся. Более того, незащищенное лицо и кисти начало как-то нехорошо припекать, а когда Март, не сдержавшись, почесал щеку, на ней тут же возникли ярко-красные полоски. Стиральный порошок, к которому подмешали Maramekia, был исключительно ядреным.

Командир обернулся к группе и с изумлением обнаружил, что от большей ее части его отделяют уже несколько метров и пираты продолжают пятиться.

— Эй, ребята, вы чего… — Март непонимающе шагнул за ними, что вызвало чуть ли не истерику.

— Не подходи к нам! Нечего заразу разносить! Стой на месте, покуда корабельный док не подойдет!

— А ну вернитесь, сволочи! — гаркнул командир, выдавливая панику яростью. — Куда драпаете? Подыхать, так всем вместе!

Март вскинул ружье — пока просто так, припугнуть.

Но ему поверили.

* * *

— Вот вам и биооружие, — дрогнувшим голосом сказала Полина, когда перестрелка стихла и экран затянуло медленно оползающей белой пеной — система пожаротушения спешила расправиться с многочисленными очажками пламени и дыма. — Я вообще-то надеялась, что они сдадутся…

— Собакам собачья смерть, — жестко возразил Станислав. — Фрэнк, что у нас со второй лестницей?

— Отстает, — так деловито сообщил хакер, будто сам раздал захватчикам поминутный план. — А вот шахта уже на подходе. Последний вылезает.

— Что ж, тогда наша очередь веселиться. — Роджер прижал клипсу. — Винни, готовность номер один!

— Да я и не расслаблялся, — иронично отозвался бывший сержант. — Скафандр на мне, жду гостей.

— Ты, главное, навстречу не лезь, — предупредил Сакаи, — а то и тебя зацепит, будешь потом полгода растворителем вонять.

— Не волнуйся, кэп, — заверил Винни, — сделаю в лучшем виде. Все, гости на пороге, я отключаюсь!

* * *

Ближайшая к лифтовой шахте дверь была открыта, что сразу насторожило абордажников.

«Столовая», — решил Череп, осматривая длинные ряды простых столов и стульев. Из раздаточного окошка торчал серый язык конвейера, рядом была еще одна дверь — скорее всего ведущая на кухню. Местечко не нравилось командиру все больше. Он углядел под одним из столов обломок стальной трубки со свежим, ярким спилом. А ближе к кухне — недосметенный полумесяц пластиковой крошки с четким отпечатком каблука.

— Они здесь что-то делали, — пробормотал Череп. — Осторожно, парни, за той дверью может быть ловушка или засада!

Пираты быстро перестроились полукругом по центру столовой, держа ружья на изготовку. На кухне отчетливо что-то стукнуло — видно, враг понял, что раскрыт, забеспокоился и попытался залечь.

— По моему сигналу, — негромко скомандовал Череп, занявший крайнюю левую позицию, откуда лучше всего просматривалось поле будущего боя.

Но не успел командир даже начать отсчет, как дверь за спинами абордажников задвинулась. Для бронескафандров эта преграда была смехотворной, однако почти все рефлекторно обернулись и открыли огонь. Лучи, предназначенные засевшему на кухне врагу, ушли в створку, превратив ее в оплывающее решето, но одновременно по всему периметру столовой негромко захлопало, будто кто-то разом откупорил дюжину бутылок шампанского. Вслед за «пробками» пошла «пена» — сотни тонких серых струек, на лету сплетающихся в быстро густеющую, липнущую к бронескафандрам паутину. Абордажники забарахтались в ней, как мухи: сначала с яростным гудением, потом все слабее и слабее. Вакуумный герметик, предназначенный для автоматической заделки пробоин, намертво схватывался за несколько секунд.

На Черепа, стоящего у самой стены, попадало меньше всего, но это был лишь вопрос времени — судя по неослабевающему напору струй, осажденные вознамерились зацементировать столовую доверху. Бежать к дверям было бессмысленно, возле них хлестало сильнее всего, некоторые абордажники уже превратились из мух в коконы. Упрямо наклонив голову, как в сильную метель, Череп двинулся вдоль стены к раздаточному окошку. Каждый следующий шаг давался со все большим трудом, но пират сумел-таки доползти до конвейера, рухнуть на него и скомандовать по ГСУ [69]: «Импульс!» На спине коротко взвыл ускоритель, превратив абордажника в большую, тяжелую и неуправляемую ракету. Прорвав «паутину», пират влетел в окошко и с оглушительным грохотом впечатался шлемом в противоположную стену кухни. По ощущениям, либо на стене, либо на голове осталась вмятина, а то и на обоих.

Проморгавшись, Череп обнаружил, что из ловушки, кажется, удалось вырваться кому-то еще.

— Эй, как там… — До абордажника дошло, что этот бронескафандр ему незнаком, а значит, и начинка в нем вражеская. — Ты кто?!

Опешивший Винни пальнул в пирата из подствольника, но промахнулся. Ракета оглушительно лопнула в кухонном шкафу, среди бутылей с рапсовым маслом. Оно чудом не загорелось [70], но теперь было везде.

— Сдавайся! — потребовал бывший сержант, держа врага на мушке плазмомета. — А не то…

— А не то что? — буркнул Череп, барахтаясь в липкой жидкости. — Пальнешь в меня — тут все заполыхает!

— Не то я тебя, — Винни аккуратно положил оружие на поднос и, сжав кулаки, двинулся вперед, — и без оружия так отделаю, что мать родная не опознает!

— Уже боюсь, ага, — фыркнул абордажник, наконец сумевший принять вертикальное положение. — Жду тебя с распростертыми объятиями, хе-хе-хе!

Бой начался с обмена кулачными ударами. Череп сумел дотянуться до Винни хуком справа, но тут же получил встречный удар в корпус и, выдохнув: «Ой-ей…», отлетел назад, на уже знакомую стену. С полок посыпались банки с чем-то коричневым и липким, напрочь залепившим левую обзорную камеру. Винни с победным воплем кинулся закреплять успех, но поскользнулся и уехал под разделочный стол, попытался вскочить, опрокинул его и что-то еще и снова рухнул.

Кое-как поднявшись, враги опять двинулись навстречу друг другу. Точнее, заскользили — медленно, с опаской, выжидая, кто первый решится атаковать.

— Ну чего же ты не подходишь? Боишься? — попытался раззадорить противника Череп. — Что, носик разбили, сразу к мамочке захотелось?

Бывший сержант не отвечал, и абордажник перешел на ругательства, смачно описывая интимную близость Винни с представителями наиболее мерзких инопланетных рас. Провокация опять не удалась, и тогда Череп сменил стратегию: поднял какой-то обломок и запустил им в противника. Это сработало, Винни

Вы читаете Космобиолухи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату