посыпав каждую порцию ягодами.

— Почему ты не будишь его? — спросила она.

— Вот, посмотри, — улыбнулся Ричард.

Он несколько раз стукнул ложкой по оловянной миске. Храп оборвался.

Зедд вскочил.

— Завтрак готов?

Сидевшие к нему спиной спутники захихикали.

— Ты сегодня в хорошем настроении, — сказала Кэлен.

Ричард улыбнулся.

— Зедд с нами.

Ричард вручил Зедду миску с кашей и уселся на чурбан. Кэлен поудобнее устроилась на земле, укутав ноги одеялом, а Зедд принялся за еду, даже не сбросив одеяла. Ричард ел медленно, ожидая, пока Зедд не проглотит свою порцию.

— Здорово! — признал Зедд, вставая, чтобы снова наполнить миску.

Ричард подождал, пока он это сделает, и проговорил:

— Кэлен рассказала мне все про то, как ты заставил ее признаться, что говорила тогда Шота.

Кэлен застыла, как пораженная громом.

Зедд вздрогнул и повернулся к ней.

— Зачем ты это сделала? Я думал, ты не хочешь, чтобы он знал, что ты...

— Но Зедд... я вовсе не...

Лицо Зедда исказилась. Он медленно повернулся к Ричарду, который согнулся над своей миской и не спеша ел кашу. Не поднимая головы, Ричард произнес:

— Она ничего мне не говорила. Ты сам сейчас признался.

Ричард доел остатки каши, облизал ложку и бросил ее в миску. Он спокойно, с торжеством, посмотрел Волшебнику в глаза.

— Первое Правило Волшебника, — объявил он, чуть заметно улыбаясь. — Первый шаг к вере — желание верить, что это правда... или боязнь, что это окажется ею.

— Я же тебе говорила, — сказала Кэлен Зедду, — от него ничего не скроешь.

Зедд не обратил внимания на ее слова, продолжая глядеть на Ричарда.

— Я думал об этом ночью, — продолжал Ричард, — и решил, что ты прав: тебе нужно знать, что сказала Шота. Ты ведь все же Волшебник, и, может быть, это помогло бы тебе понять, как нам победить Рала. Я понял, что ты не успокоишься, пока не узнаешь этого. Я решил было рассказать тебе сегодня, но сообразил, что ты так или иначе постараешься выведать все у Кэлен.

Кэлен, смеясь, упала на одеяло.

— Проклятие! Да понимаешь ли ты, Ричард, что ты сейчас сделал?

— Это магия, — улыбнулся Ричард. — Хороший трюк и есть волшебство. — Он пожал плечами. — Так уж мне говорили.

Зедд медленно кивнул.

— Верно. — Зедд показал костлявым пальцем наверх, и в его глазах вспыхнул огонек. — Ты перехитрил Волшебника с помощью волшебного правила. А ни один из моих волшебников не смог бы это сделать. — Он, улыбаясь, подошел к Ричарду. — Ну знаешь, Ричард, ты молодчина! У тебя талант, мой мальчик. Ты мог бы стать волшебником первого ранга, как и я.

— Но я не хочу быть волшебником, — нахмурился Ричард.

Зедд словно не слышал.

— Ты прошел первое испытание.

— Ты только что сказал, что никто из волшебников не мог этого сделать. Как же они стали волшебниками, не пройдя испытания?

Зедд слегка улыбнулся.

— Они были волшебниками третьего ранга, а один, Джиллер, — второго. У них не было дара, только призвание.

Ричард довольно улыбнулся.

— Это только хитрость, не стоит искать в ней чего-то большего.

— Это особая хитрость, — возразил Зедд. — Я в восхищении и горжусь тобой.

— А если это первое испытание, то сколько их всего?

Зедд пожал плечами.

— Точно не знаю. Кажется, несколько сотен. Но у тебя талант. — По его глазам было видно, что он взволнован этим открытием. — Ты должен учиться распоряжаться этим талантом, по то... я сам начну тебя этому учить. Ты вправду можешь стать волшебником первого ранга.

Ричард заметил, что слушает слишком внимательно, и встряхнул головой, чтобы прогнать заинтересованность.

— Я же говорил, что не хочу быть волшебником. Я не хочу вообще, когда все это кончится, иметь дел с магией, — добавил он очень тихо. Он увидел, что Кэлен глядит на него так же, как и Зедд, и посмотрел в их удивленные лица. — Это был всего-навсего маленький глупый трюк.

— Да, так оно и было бы, проверни ты такое не со мной. Но по отношению к Волшебнику это не просто глупый трюк.

Ричард уставился на них.

— Да что с вами?..

Зедд нетерпеливо перебил:

— Ты можешь повелевать ветром?

Ричард слегка попятился.

— Конечно, могу, — ответил он, дурачась, и воздел руки к небу. — Поднимайся, брат мой, ветер! Устрой для меня бурю! — Он стал делать пассы, продолжая играть.

Кэлен и Зедд с нетерпением следили за ним. Ничего не произошло. Оба казались разочарованными.

— Да что с вами случилось? Вы что, объелись гнилых ягод?

Зедд повернулся к ней.

— Он еще научится этому.

Кэлен минуту подумала и обратилась к Ричарду:

— Ричард, мало кому из людей предлагали стать волшебником.

— Чудеса! — сказал Зедд. — Жаль, что со мной сейчас нет книг. Клянусь драконьим зубом, там что- нибудь должно быть на этот счет. — Лицо его омрачилось. — Но все это связано с болью и...

Ричард решил скрыть беспокойство.

— А ты сам разве похож на волшебника? У тебя даже бороды нет.

Зедд, думавший о чем-то своем, не сразу понял.

— Что?

— Где твоя борода? Меня это интересовало с тех пор, как я узнал, что ты Волшебник. Волшебники же обычно бывают с бородами.

— Кто тебе это сказал?

— Ну... не знаю. Это все знают. Волшебники должны носить бороду. Странно, что ты этого не знаешь.

Зедд скривился, как будто во рту у него был лимон.

— Но я терпеть не могу бороды. От нее бывает зуд.

Ричард пожал плечами.

— Значит, ты сам меньше понимаешь в магии, чем ты думаешь. Ты даже не знаешь, что волшебник обязан быть с бородой.

Зедд сложил руки.

— Значит, нужна борода? — Он поднял руки и начал водить пальцами по щекам. Когда он сделал это несколько раз, появились бакенбарды. Потом они начали расти. Ричард широко открытыми глазами следил за тем, как отросла длинная, почти до середины груди Волшебника, седая борода.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату