сердце. Томас понял, что бессмертный даже не потрудился стереть из ее памяти воспоминание о том, что он вторгался в ее сознание, но с какой стати ему было озадачиваться этим? Томас был уверен, что этот наймит намеревался убить его суженую. Он готов был поклясться жизнью, что темный бессмертный собирался сломать ей шею, и только появление Томаса помешало ему совершить убийство.

Что ж, Инес, наверное, опять права — больница не самое лучшее место: во-первых, если она там останется, то его скорее всего выдворят, во-вторых, убийца-бессмертный легко может найти ее там, а этого никак нельзя допустить.

— Хорошо, никаких больниц, — заверил он ее, прижимая к себе беспокойно зашевелившуюся девушку. — Я отнесу тебя домой.

С ее губ сорвался слабый вздох облегчения, Инес закрыла глаза и успокоилась в его объятиях, но напряжение и нешуточный страх все еще читались на ее лице. Томас видел все, он чувствовал ее страх и страдание, и в его душе разгоралась настоящая ярость.

Ни одна женщина не должна жить в страхе, и будь он проклят, если он позволит, чтобы такое случилось с его женщиной, мрачно думал Томас, поднимаясь по лестнице. Как только они с Инес вернутся домой, он займется ее обращением. И пусть бессмертные еще некоторое время смогут читать ее мысли, пока она не научится ставить защиту, но с каждым днем это будет делать все труднее и труднее, а уж убить ее будет под силу и вовсе не многим. По крайней мере у Инес появится шанс побороться за свою жизнь.

На улицах было сравнительно тихо. На пути к дому Томасу встретились только несколько человек, и он без особого труда стер из их памяти воспоминание об этой встрече. Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-то позвонил в полицию и сообщил, что в центре города видели мужчину, который нес на руках находившуюся без сознания женщину. И все же, когда они добрались до дома, Томас испытал такое облегчение, что даже не заметил, что выключенный перед уходом свет теперь горит.

Закрыв дверь ногой, Томас собрался было отнести Инес в спальню на втором этаже, когда вдруг с тревожным удивлением понял, что в доме кто-то зажег свет. Уже поставив одну ногу на первую ступеньку, он замер, стараясь справиться с внезапным выбросом адреналина, и в этот момент Томас скорее почувствовал, чем услышал, как наверху открывается дверь.

На верхней площадке никто не появился, но Томас услышал какое-то движение в одной из комнат. Тихо развернувшись, он, осторожно ступая, прошел в гостиную и уложил Инес на кушетку. На цыпочках он подкрался к двери, по пути схватив со стола тяжелую настольную лампу, затем, все так же неслышно ступая, двинулся дальше.

ГЛАВА 14

— Ты не можешь обратить Инес без ее согласия.

Томас бросил сердитый взгляд на Этьена, который в очередной раз повторил эту фразу, и пожалел, что рассказал кузену о своих планах, вместо того чтобы просто осуществить их.

А еще он пожалел, что в последнюю секунду успел сообразить, что это его кузен, а не взломщик выходит из спальни, и не разбил о его голову тяжелую лампу.

Оставив Инес в гостиной, Томас, крадучись, поднялся наверх, держа наготове свое оружие, чтобы обрушить его на голову неизвестного бессмертного, который посмел проникнуть в их дом. Поднявшись на второй этаж, он осторожно начал приближаться к единственной закрытой двери из всех выходивших на лестничную площадку, — к двери спальни, в которой стояла двойная кровать. Дверь неожиданно распахнулась, и из комнаты вышел Этьен.

Томас с облегчением опустил лампу, обнял кузена и поздоровался с Рейчел, которая вышла из спальни вслед за мужем. Этьен объяснил, что успел в срок закончить свои дела, Рейчел тоже удалось выкроить время, и они приехали сюда, чтобы помочь в поисках.

В дом их впустил ворчливый старик сосед. Он был не в восторге от того, что его ночью подняли с постели, но Этьен вошел в его сознание и стер воспоминание об этом эпизоде, отправив старика досыпать. Проснувшись утром, тот будет уверен, что беспробудно проспал всю ночь.

Рейчел поинтересовалась, как продвигаются поиски, и это заставило Томаса вспомнить об Инес, которую он оставил в гостиной. Он моментально помчался вниз, а гости последовали за ним.

Взглянув на лежавшую без сознания девушку, бледную, в промокшей одежде, Рейчел велела Томасу отправляться наверх и принести что-нибудь, чтобы переодеть Инес во все сухое. Томас бросился наверх, открыл чемодан Инес, но, увидев лежавшее сверху нижнее белье черного цвета с кружевами, которое было куплено и прислано в отель в Амстердам, тут же закрыл чемодан. Он, черт возьми, не может допустить, чтобы Этьен увидел ее в подобном эротическом наряде. Он взял свой рюкзак и достал одну из рубашек. Рубашка была короткой, но для Инес вполне подойдет — Она будет ей ниже колен. Когда Томас вернулся в гостиную, Рейчел выгнала мужчин из комнаты и начала снимать с девушки мокрую одежду и переодевать ее.

Братья ожидали на кухне, и Томас рассказал Этьену, как идут поиски, вкратце описал события минувшего дня и поделился с ним выводами, к которым пришли они с Инес. Затем Томас пошел наверх переодеться, но прежде зашел в гостиную, чтобы убедиться, что с его суженой все в порядке. Укрытая покрывалом девушка спокойно спала.

Томас стоял и смотрел на нее, когда к нему подошел Этьен и тихо сказал:

— Бастьен говорил, она твоя суженая? - Томас кивнул:

— Так оно и есть, и я собираюсь как можно скорее обратить ее.

— А она уже дала свое согласие? — с удивлением спросил Этьен.

— Нет, но я все равно это сделаю, — заявил Томас и, развернувшись, направился в спальню.

Этот ответ совершенно не устроил Этьена, и он последовал за кузеном, собираясь продолжить разговор и попробовать переубедить Томаса. Закончив переодеваться, Томас вышел в холл, Этьен не отставал от него; к этому моменту обсуждение приняло довольно оживленный характер. И только увидев в холле Рейчел, оба немного успокоились. Но даже ее присутствие не остановило Этьена.

— Ты не можешь этого сделать, — решительно повторил Этьен, вслед за Томасом спускаясь с лестницы.

— Но ты же обратил Рейчел без ее согласия, — возмущенно напомнил ему Томас.

— Рейчел была без сознания. Я просто не мог получить ее разрешения, — возразил Этьен, следуя за кузеном по пятам. — И она умирала, это был единственный способ спасти ее.

— Сегодня вечером Инес тоже была на волосок от смерти, — парировал Томас, спустившись с лестницы и направившись в гостиную.

— Но ведь все обошлось, — произнес Этьен, теряя терпение.

— Нам просто повезло, — едва слышно произнес Томас, опасаясь разбудить Инес. Он подошел к дивану, на котором спала девушка, и озабоченно посмотрел на нее.

— Ну не будь же таким упертым. Она проснется, и ты спросишь ее, и если она даст согласие, сможешь ее обратить.

Томас на мгновение замер, затем повернулся и в упор посмотрел на кузена:

— А если она откажется?

Этьен остановился, молча глядя на Томаса и признавая свое поражение: он исчерпал все аргументы, но так и не сумел переубедить брата. И тут в разговор вступила Рейчел. Она вошла в комнату вслед за ними, подошла к мужу и взяла его за руку, демонстрируя всем своим видом, что в этом споре она на стороне мужа. Рейчел тихо спросила Томаса: 255

— А что ей вообще известно об этом?

Томас отвел глаза.

— Она знает, что она моя суженая, и ей кое-что известно об обращении, но согласия на него она пока не дала. Я хотел дать ей время, чтобы все обдумать.

— Значит, у нее все-таки было время на размышление, — тихо произнесла Рейчел. — Возможно, она и не откажется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

17

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату