вино - 3-го, пятого месяца; первое масло -22-го, шестого месяца, все по воскресеньям. Жертва деревьев - с 23-го по 30-е шестого месяца, с пропуском субботы. Новый год - 1-й день седьмого месяца. Судный день - 10-е седьмого месяца. С 15-го по 22-е того же месяца - праздник кущей.
Словом мера я везде перевожу эсрон, когда речь идет о муке, и гин, говоря о вине и масле. Эсрон равнялся приблизительно 4.5 гин - 6.5 литра.
Многоточиями отмечены места, где разрушенный текст препятствует связному переводу.
1Q 29
фрагмент 1
(...) (...) камень, и так как Господь приказал .... и вашего Урима. И это (облако?) прибудет дальше с ним и с языками пламени. Левый камень, который находится по его левой стороне, должен быть раскрыт перед целой паствой, пока священник не закончит говорить и после того, как облако поднимется... И Вы должны держать (...) пророк говорил Вам (...) (...) который советовал сопротивляться (...) (...) Господь ваш Бог (...)
фрагмент 2
(...) (...) правый камень, когда священник выходит (...) три языка пламени от правого камня (...) (от ...) (...) и после того, как он поднимается, он должен приблизиться людям (...)
фрагменты 3-4
(...) (... Господь) ваш Бог (...) (... Блаженный - Бог Израиля) (...) (...) среди их всех. Твое имя (...) (... и) изобилие возымеете соблюдаемого (и грозный ...) (...)
фрагменты 5-7
(...) эти слова касаются всех (...) (... и затем) священники должны изложить Его желание, вся (...) (...) паства (...) (... O, Сыны Израилевы, соблюдайте все эти наставления) (...) (..., чтобы соблюдать) все (...) число заповедей (...) (...) их (...)
4Q 376
фрагмент 1 колонка 1
(... ) помазанный священник на голову которого лили елей помазания ... и он должен принести в жертву быка из стада и барана (...) для Урима.
колонка 2
и ваш Урим. И это (облако?) прибудет дальше с ним и с языками пламени. Левый камень, который находится по его левую сторону, должен быть раскрыт перед целой паствой, пока священники не закончат говорить. И после того, как облако поднимется (...) И Вы должны держать (...) и пророк говорил Вам.
колонка 3
согласно этой полной заповеди. И если предводитель всего племени находится в лагере или (если ...) его враг и Израиль с ним, или если они подойдут у городу, чтобы осадить его, или захотят по другому (...) предводитель (...) далеко в поле (...)
1
См. DJD I, с. 86—87.
2
Avigad—Yadin. Genesis Apocryphon, с. 8.
3
Fitzmyer. Genesis Apocryphon, с. 5.
4
Black. Scrolls, с. 193. Цитируем по книге: Fitzmyer. Genesis Apocryphon, с. 7 т. к. статья
5
Блэка нам недоступна. 2Dupont-Sommer. Ecrits, с. 293; Lambert. 'Genese Apocryphe', с. 105.
6
Carmignac. Textes, 1963, с. 215.
7
Vermas. Scripture. Цитируем по книге: Fitzmyer. Genesis Apocryphon, c. 8, not 20, т. к. книга Вермеша нам недоступна.
8
Тем не менее исследование языка Апокрифа позволило исследователям прийти к
9
определенным выводам1. Особенно серьезная работа по изучению языка рукописи была
10
проделана Кучером2. Сравнив язык Апокрифа с библейским арамейским и