Время от времени ее навещал Эндрю, однако что-то произошло и он с ней больше не разговаривал. Встречался с отцом, осматривал Джошуа и уезжал. Может быть, улаживал за какой-нибудь молодой леди? Это было бы ужасно, потому что в Рестоне подходящих кандидатур не существовало. Значит, доктору придется ездить в Уиндермер или в Эмбелсайд, а их он совсем забросит.
О нет. Что, если он выбрал Сильвию Прескотт из Дервета, вдову лет тридцати, не меньше? Виктория даже не знала, о чем с ней можно поговорить. А если не подружиться с женщиной, на которой женится Эндрю, то как же тогда дружить с ним самим?
К сожалению, все неприятности и разочарования внезапно сосредоточились в содержимом рабочей шкатулки и в сомнительных личностях двух взломщиков.
— Убирайтесь! — отчаянно закричала Виктория. — Немедленно! Вон из дома!
— Но… Вики, — пробормотал Джошуа.
Но договорить не успел, так как брат схватил его за руку и потащил к двери. Кажется, по крайней мере один из двоих понимал, что поступает плохо.
— Убирайтесь, убирайтесь, убирайтесь! — твердила Виктория до тех пор, пока злоумышленники не скрылись из виду.
И только оставшись в одиночестве, тяжело вздохнула и погрузилась в непривычную тишину.
Однако даже тишина не принесла облегчения. Внезапно ей стало стыдно за собственную несдержанность. Да, гостиная сплошь усыпана принадлежностями для шитья, но ведь мальчики всего лишь хотели пойти на рыбалку и искали нитку. Необходимо срочно подняться к себе, прилечь и подумать, как извиниться перед братьями. Несколько минут отдыха и покоя, и все вернется…
Однако закончить мысль не удалось. Под ногу попала катушка, Виктория поскользнулась и с удивленным возгласом упала на спину, попутно опрокинув небольшой столик.
— Ой! — испуганно воскликнула она.
— В чем дело? — послышался в дверях мужской голос. — Что здесь происходит? Мисс Виктория?
— Доктор Берридж, — вздохнула Виктория, когда джентльмен подошел и низко наклонился.
— Вы не поранились? — озабоченно осведомился доктор и присел, чтобы ощупать ее голову.
— Майкл и Джошуа… шкатулка для шитья… я поскользнулась на катушке, — смущенно и растерянно пробормотала она.
— Хорошо, что упали на ковер, — тихо заключил доктор и поинтересовался: — А где Бриджит и Минни?
— Бриджит поехала по магазинам вместе с мамой и сестрой, а Минни скорее всего в саду.
— Голова цела. Правда, не исключено, что появится шишка. — Он заботливо заглянул ей в глаза. — Встать сможете?
Виктория кивнула, и доктор помог ей сесть. Потом взял за руки и потянул, помогая подняться. Поддержка оказалась весьма кстати, так как щиколотка почему-то отказалась подчиняться.
— Ой! — снова воскликнула Виктория и рухнула на спасителя.
Доктор быстро обнял ее и поддержал. Руки оказались теплыми, уютными, надежными. Потом легко, словно пушинку, поднял и отнес на диван.
— Вывих, насколько я понимаю? — Он быстро, деловито опустился на колени, а Виктория молча кивнула, глотая слезы.
Лицо доктора смягчилось, он заговорил о чем-то постороннем, целиком сосредоточив внимание на ноге.
— Можно? — спросил, показывая на ботинок. — Чтобы выяснить, что случилось, придется… э-э… снять…
Он недоговорил и почему-то густо покраснел.
Странно, практикующий доктор ежедневно осматривает людей и должен бы привыкнуть. Виктория застыла от ужаса.
О нет. Только не это! Он собирался снять ботинок!
Мисс Уилтон отличалась миниатюрным сложением — невысокая, стройная, хрупкая, — но, несмотря на это, получила в наследство самые настоящие утиные лапы. Плоские, длинные, широкие и безобразные. Сапожнику даже пришлось сделать специальное лекало! Она яростно покачала головой.
— Но почему? — В голосе звучало удивление профессионального медика. — Даю честное слово, что не держу недостойных мыслей.
— Не сомневаюсь, — быстро возразила Виктория. Честно говоря, почувствовать на своей ноге его ладони оказалось… приятно. — Конечно, вам необходимо осмотреть…
Доктор склонил голову и терпеливо слушал несвязный лепет.
— Просто мои ноги слишком велики, — наконец закончила Виктория и отвернулась, сожалея обо всем, что случилось: если бы она не поскользнулась, то доктор Берридж, Эндрю, не узнал бы о досадном упущении природы.
Но… когда она осмелилась взглянуть, то увидела, что джентльмен с улыбкой качает головой и уже развязывает шнурки.
— Что за чепуха! — произнес он. — Ваши ножки великолепны.
Почему-то у Виктории закружилась голова и стало жарко.
Доктор осторожно снял ботинок, провел пальцами по шелковому чулку на лодыжке, чуть выше и чуть ниже щиколотки. При всем желании Виктория не смогла бы отвести глаз от его чудесных рук. Они касались осторожно, но в то же время двигались уверенно и даже грациозно, оставляя на коже теплый след.
Так продолжалось до тех пор, пока едва заметный поворот не вызвал острую боль. Виктория замерла и судорожно вдохнула.
— Больно? — уточнил доктор и тут же вернул ногу в удобное положение.
— Да, — шепотом призналась Виктория.
Их взгляды встретились, и случилось что-то необъяснимое.
Мисс Уилтон растерялась. Растерялась настолько, что на миг забыла, почему сидит в гостиной в одном ботинке, среди рассыпанных по полу пуговиц.
— Это я во всем виновата, — наконец пробормотала она смущенно, как только вернулась в реальные обстоятельства, и пояснила: — Разозлилась, накричала на мальчиков.
Доктор продолжал пристально, слишком пристально смотреть в глаза и не спешил выпускать из ладоней ступню. Казалось, он терпеливо ждал дальнейших разъяснений.
Пришлось рассказать обо всем, что случилось до его прихода: как Майкл и Джошуа выпотрошили шкатулку и рассыпали содержимое по полу, а она не сдержалась и вышла из себя.
— В конце концов, они всего лишь искали нитку.
— Боюсь, не готов согласиться, — заметил Эндрю, как только она замолчала. — Юные шалопаи не думали ни о чем, кроме собственных развлечений, а из-за их эгоизма вы упали и поранились. Считаю, что полученного выговора недостаточно. — В глазах мелькнуло новое, неуловимое выражение. — Как только они появятся, непременно отчитаю сам.
Но прежде чем Виктория успела возразить или спросить, зачем брать на себя лишние заботы, доктор поднялся и отряхнул колени.
— Растяжения связок нет, — заключил он. — Скорее всего небольшой вывих. Постарайтесь несколько дней поберечь ногу, и все пройдет.
— Поберечь ногу? — испуганно переспросила Виктория. — Но как? Не могу же я лежать в постели!
Она попыталась встать, однако доктор мягко надавил на плечо и заставил опуститься на диван, а сам сел рядом.
— Я не прошу лежать в постели, но рекомендую поменьше двигаться.
— Невозможно! Кто же будет?.. Столько дел! — заволновалась она и снова почувствовала на плече теплую ладонь.
— Пусть хотя бы раз кто-нибудь позаботится о вас, — с улыбкой посоветовал он и бережно заправил ей за ухо выбившийся золотистый локон. — А не наоборот.
Но Виктория не очень понимала смысл слов, потому что близость Эндрю внезапно затмила весь свет. И оказалось, что глаза у него очень темные и глубокие, хотя и с золотистыми искрами. Почему раньше этого