назад, чтобы надеть наручники. Он застегнул один браслет, как вдруг получил сильный удар под ребра. Не понимая, что происходит, он повернулся к Грейс в тот самый момент, когда она нанесла ему сокрушительный удар в лицо.

— Прыгай в вагон! — приказала Грейс дочери.

Второй полицейский выхватил дубинку, чтобы защитить коллегу. Джоди не могла сдвинуться с места.

— В вагон! — повторила Грейс, когда раздался сигнал, предупреждающий о том, что двери вот-вот закроются.

Первый удар дубинкой обрушился ей на голову, за ним второй. Прежде чем потерять сознание, Грейс показалось, что она увидела, как Джоди прыгнула в вагон. Поезд тронулся. Прижавшись лицом к стеклу, Джоди смотрела, как полицейские тащат ее мать по лестнице.

* * *

Шейк Пауэлл был взволнован. Он не хотел показать это Сэму, но история о «посланнике небес» потрясла его. В его голове бился один вопрос. Он узнал в справочной телефон больницы Святого Матфея, дозвонился, представился и попросил соединить с доктором Гэллоуэем.

— Шейк?

— Скажи, старик, как зовут женщину, о которой ты говорил?

— Грейс Костелло, — ответил Сэм. — Это тебе о чем-нибудь говорит?

— Нет, — соврал Шейк. — Извини, что побеспокоил.

Он поспешно повесил трубку, опасаясь, что друг станет его расспрашивать.

«Грейс Костелло», — повторил он про себя. Это было то самое имя, которое он был готов услышать. Но как это вообще может быть? Сердце его билось так, что отдавало в виски. Ему нужен был воздух. Пошатываясь, он спустился по лестнице и вышел на баскетбольную площадку.

«Грейс Костелло!» Может быть, все-таки нужно было предупредить Сэма? Он еще раз обдумал это, но так ни к чему и не пришел. Решив, что так тому и быть, он вошел в церковь и перекрестился. Все эти годы он, чтоб сохранить веру, убеждал себя в том, что существует Бог, который все понимает и всем сострадает. Но что на самом деле ему известно о природе Небес? Конечно, Бог, с которым он постоянно говорил, был милостив и щедр. Но существует ли этот Бог где-то еще, помимо его сознания?

* * *

Жюльет проснулась, наслаждаясь уютом, который так разительно отличался от бесприютности голых стен камеры, в которой она провела три дня. Она потянулась под одеялом, мягким и теплым, как перина, посмотрела одним глазом на будильник и тут же подскочила: уже половина девятого! А ведь иммиграционная служба вызывает ее к десяти. Чтобы продлить визу, нужно пройти медицинский осмотр и сделать прививки.

Жюльет выскочила из постели, вызвала такси и посмотрела расписание поездов. Еще можно успеть, но нужно торопиться. Жюльет собиралась в душ, когда увидела записку, которую оставил ей Сэм. Она прочитала ее. Потом перечитала еще раз и еще. Набросив на плечи одеяло, она вышла на пляж, навстречу океану, ветру, небу. Она с восторгом окунулась в совершенно новое ощущение счастья, прокручивая в голове события последних часов.

Воздух был ледяным, но она все равно несколько раз прошлась колесом по песку. Она чувствовала себя прекрасной и легкой. Жизнь была восхитительна.

* * *

Грейс открыла глаза. Она сидела на заднем сиденье полицейской машины, ее рука была прикована наручниками к дверце.

— Эй, вы что?! Я тоже полицейский! — крикнула она.

Один из полицейских, сидевших впереди, повернулся и мрачно посмотрел на нее. Он прижимал к носу окровавленный платок.

— Парни, вы делаете большую глупость. Я детектив из тридцать шестого участка.

— Ага, — ответил тот, кто сидел за рулем. — А моя мамочка — Бритни Спирс.

— Посмотрите сами, документы во внутреннем кармане.

Для очистки совести полицейский с разбитым носом порылся в куртке Грейс и вытащил значок нью- йоркской полиции.

— Вот дерьмо! — выругался его напарник, тормозя. Он остановил машину на Лексингтон-авеню.

— Что это была за девушка? — спросил он.

— Мой осведомитель, — объяснила Грейс.

— Но она же украла у вас сумку!

— Это было разыграно, для отвода глаз.

— Разыграно?

— Слушайте, парни, даже не пытайтесь в это вникать. Хорошо?

— И зачем вам понадобилось так драться? Вы мне чуть нос не свернули!

Грейс пожала плечами.

— Нужно же было как-то исправить то, что вы натворили.

— Но мы выполняли свою работу! Согласитесь, вы вели себя неадекватно, — оправдывался один из полицейских, снимая с Грейс наручники.

— Ладно, ладно! Лучше помогите мне и подвезите.

— Куда?

— В больницу Святого Матфея, — ответила Грейс, растирая запястья.

* * *

Центр здоровья имени Джона Кеннеди находился в башне из стекла и металла на углу Парк-авеню и Пятьдесят второй улицы. Жюльет вбежала в здание. Она уже опаздывала на пятнадцать минут, но надеялась, что ее за это не отправят обратно в тюрьму.

«Хотя на этот счет никогда нельзя быть уверенным».

Дожидаясь лифта, она восхищенно оглядела холл. Его высокий потолок был выложен золотой византийской мозаикой. Вот за что Жюльет любила Нью-Йорк: даже если ты давно живешь тут, не бывает дня, чтобы ты не увидел вдруг что-нибудь новое и прекрасное. Жюльет поднялась на тридцать третий этаж, обещая себе, что, когда покончит с делами, обязательно вернется, чтобы как следует рассмотреть потолок в холле.

Она подошла к администратору и сказала, что ей назначена встреча. Ее попросили подождать, потом провели по коридору. Вокруг пахло больницей. Жюльет все еще витала в облаках, и даже холодный строгий интерьер медицинского центра не смог испортить ей настроение. Хотя она, конечно, предпочла бы сейчас оказаться в другом месте.

«Если хочешь быть здоров, меньше слушай докторов», — говорила ее прабабушка, которая бодро пересекла девяностопятилетний рубеж, и до сих пор Жюльет всегда старалась следовать ее совету.

— Мадемуазель Бомон? — спросил человек в белом халате.

— Да.

— Я доктор Голдвин. Начнем, если вы не против.

Жюльет вошла вслед за ним в длинный неуютный кабинет. Начался быстрый медицинский осмотр. Жюльет сделали прививки, взяли кровь на анализ. Она ответила на несколько вопросов о перенесенных заболеваниях, о наследственности.

Затем врач начал прослушивать ее легкие. Чтобы разрядить обстановку, Жюльет пошутила:

— Доктор, никакого рака, пожалуйста! Мне некогда, я влюблена.

Но врач даже не улыбнулся. В медицинском центре пациенты идут непрерывным потоком, и если вам хочется участия и приветливости, обратитесь в другое место.

— Мадемуазель Бомон, мы закончили.

— Я могу идти?

— Да. Оставьте ваш адрес, мы пришлем результаты осмотра. Или вы можете сейчас подождать?

— Сколько времени это займет?

— Полчаса.

— Тогда я подожду, — ответила Жюльет.

Вы читаете Спаси меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату