бросило в жар.
Он хотел было сказать что-то, но не нашел слов. Почувствовав прилив сил, Рюмон подумал, что еще никогда не ощущал Тикако так близко.
И в тот же миг Тикако отстранилась и крепко взялась сзади за его пояс.
Они пошли вперед.
Через некоторое время стена справа вдруг закончилась. Наверное, отсюда отходило ответвление. Быть может, тот самый кратчайший проход, которым воспользовался Кадзама, чтобы обогнать их.
Рюмон шел не отрывая руки от левой стены, когда до него вдруг донесся еле различимый звук. Будто шарканье ботинка по каменному полу.
Рюмон вздрогнул.
Из плотной тьмы перед его глазами возникло лицо Маталона. Рюмон почувствовал, что пальцы Тикако крепко сжались на его ремне. Вслух он ничего не сказал, но девушка, очевидно, и без слов поняла, что произошло.
Рюмон поспешно двинулся дальше, стараясь ступать как можно тише, чтобы не привлечь внимания Маталона.
Вскоре он оказался перед лестницей, ступени которой были высечены в скале. Если память ему не изменяла, у подножия этих ступеней находилась пещера с озером.
Рюмон начал спускаться. Первая ступень, вторая, третья…
Он уже готов был встать на четвертую, как вдруг в испуге отдернул ногу. Под ним плескалась непонятно откуда взявшаяся вода.
С озера, которое, очевидно, было совсем рядом, послышался какой-то странный булькающий звук.
Проходя мимо озера в прошлый раз, Рюмон заметил странное вздутие на его поверхности. Как он тогда и подумал, где-то снизу бил ключ.
– Что ты остановился? – спросила Тикако, сама не своя от напряжения. – Он же нас догонит.
– Пол пещеры залит водой. Идти станет трудно, поэтому будь осторожна. Сумку лучше повесь на шею.
– Поняла. Но откуда здесь вода?
– Наверное, из-за дождей накопилось так много грунтовых вод, что они хлынули в это озеро. Пошли, пока уровень воды не поднялся.
Рюмон шагнул в воду. Было совсем неглубоко – вода едва доходила до лодыжек.
Не успели они сделать и двух шагов, как сзади послышался тихий всплеск.
Тикако, чуть не вскрикнув, вцепилась в Рюмона.
Совсем недалеко от них раздался голос Маталона:
– Из этой пещеры ведет много ходов. Тебе не найти тот, по которому мы пришли.
Тикако, потеряв самообладание, задрожала.
Рюмон приник ртом к ее уху:
– Не шевелись. А то он поймет, где мы.
– Я прекрасно ориентируюсь, – проговорил Маталон. – В детстве мне не раз приходилось путешествовать в пустыне, причем без компаса.
Голос звучал все ближе.
Рюмон коротко шепнул Тикако:
– Уходи.
– Мне одной страшно.
– Нужно будет – позовешь.
– Я же вам сказал – говорить только по-испански, – издевательским тоном проговорил Маталон.
Рюмон подтолкнул Тикако и быстро отошел на несколько шагов в сторону, шлепая ногами по воде.
Только теперь он заметил, что вода поднялась и уже доходила до икр. Шум воды, бурлящей в центре озера, отдавался эхом от стен пещеры. Вода начала прибывать быстрее, отчего создалось впечатление, будто сама земля вдруг закачалась под ногами.
Рюмон напряг зрение, пытаясь отыскать во тьме Маталона. Бесполезно. Он понимал, что, заговорив, выдаст себя, но это было необходимо.
– Маталон! Видишь, вода все прибывает. Давай по крайней мере выберемся отсюда. А про золото побеседуем потом.
– Ты что же, знаешь, где оно спрятано?
Рюмон облизнул пересохшие губы.
– Конечно, знаю. Только оно не в этой пещере.
– Где же?
– Этого я тебе не скажу. Пока мы не выберемся на поверхность.
Несколько мгновений оба молчали. Слышался лишь звук все прибывающей воды.
– Маталон! Отвечай. Тебе что, золота не нужно?
Неожиданно вскрикнула Тикако, затем заговорила прерывающимся голосом:
– Прекрати! Отпусти меня! Помогите!
Послышался смех Маталона.
– Ну и идиот. Что ж ты свою бабу одну оставил. Рюмон сжал зубы.
Что бы он ни делал, все выходило плохо. Противник воспользовался неопытностью новичка – человека, которому никогда еще не приходилось оказываться в такой переделке.
– Не трогай ее. Я все сделаю, как ты скажешь, – бросил Рюмон в темноту.
– Тогда давай рассказывай и быстро, где тайник с золотом, – послышался ответ.
– Отпусти ее, тогда скажу.
Маталон усмехнулся:
– Ты что, вздумал со мной торговаться? У тебя выбора нет. Выкладывай все, что знаешь, больше тебе ничего не остается.
Вода поднялась до бедер.
– На дне обрыва, с которого ты сбросил Кадзама и Пакито, и…
– Смотри не завирайся. Ты видел карту несколько секунд – откуда у тебя такая уверенность?
– Эта карта – полная бессмыслица. Хасинто Бенавидес вовсе не чинил там поручень. Он искал золото.
Маталон на мгновение задумался.
– С чего ты взял?
– Хозяин одного бара мне рассказал. В такую погоду, как сейчас, когда в пещеру туристы и носа не кажут, Хасинто часто надолго залезает в пещеру. Что ему еще делать, кроме как золото искать? Вот я и думаю – может, золото спрятано где-то там.
Рюмон говорил наобум, но, казалось, его слова произвели нужное впечатление.
Он чувствовал, что Маталон колеблется.
Вскоре последний заговорил:
– Ладно. Сходим туда еще раз. Иди сюда.
– Ты что, Маталон, совсем с ума сошел? Даже если ты найдешь золото, вытащить его сейчас тебе все равно не удастся. Лучше на сегодня все попытки прекратить и прийти еще раз.
– Так я и сделаю. Но мне надо удостовериться, что золото и правда там. А если его не окажется, считайте себя мертвецами.
– Найдется золото или нет – ты и так собираешься нас прикончить.
Маталон коротко рассмеялся:
– Может, и так. Но все же вы поживете подольше. Ну, живо сюда. Ты пойдешь первым. Задумаешь подвох – баба умрет. Не забывай.
– Понял.
– Считай вслух и иди сюда. Ну, пошел.
Рюмон сделал, как ему было велено, и, считая «один», «два», направился в темноте туда, откуда слышался голос Маталона. Вода уже доходила ему до пояса. Он не чувствовал ног от холода.
Совсем рядом с ним раздался голос Маталона: