мешая им добраться до Идунн.

Тьяцци — великан, впервые похитивший Идунн из Асгарда и убитый за это асами.

Тюр — брат Тора, также бог-воитель; одну руку его откусил волк Фенрир.

Улль — ас, сын Сив, пасынок Тора. Ему нет равных в стрельбе из лука, ходьбе на лыжах и других военных искусствах. Он готовит Эрика к путешествию в Ётунхейм, тренирует мальчика и закаляет его волю.

Урд — «судьба» — норна, богиня судьбы. Ее именем назван источник под корнями Иггдрасиля.

Утгард — «внешне огороженное» — крепость Утгарда-Локи, повелителя великанов.

Утгарда-Локи — правитель Утгарда, король всех великанов, похитивший у асов Идунн.

Фенрир — чудовищный волк, сын Локи.

Фенсалир — «болотные палаты» (?) — чертог Фригг.

Фолькванг — «поле боя» — владения Фрейи.

Форсети — «председатель тинга» — сын Бальдра и Нанны.

Фрейр — «господин» — сын Ньерда н брат Фрейи.

Фрейя — «госпожа» — богиня красоты, сестра Фрейра и дочь Ньерда.

Фреки — «прожорливый» — один из двух волков Однна.

Фригг — богиня, жена Однна.

Фулла — «изобилие»(?) — служанка Фригг, носящая ее ларец и храняшая ее обувь.

Фьельнир — сын Фрейра и великанши Герд, возлюбленной Ресквы.

Фьялар — карлвк; его петух закричит, когда придет Рагнарок.

Хейдрун — коза, бегающая пи крыше Вальгаллы. Из ее вымени в огромный жбан стекает мед, которым каждый вечер допьяна напиваются эйнхерии.

Хеймдалль — белый, светлый ас, страж Радужного моста — Бивреста.

Хель — 1. Чудовише, дочь Локи, владелица подземного Царства мертвых. 2. Подземное Царство мертвых, преисподняя.

Хермод — Хермод Удалой — младший брат Бальдра, ездивший к Хель с выкупом за брата.

Хевдинги — древнескандинавские знатные воины, богатыре, военачальники.

Хед — слепой ас, брат Бальдра, невольно оказавшийся виновником его гибели.

Хенир — один из двенадцати асов.

Химинбьерг — владения Хеймдалля у Радужного моста — Бивреста.

Хлидскьяльв — то ли «утес», то ли «сторожевая башня» — трон, престол Одина.

Ховварпнир — «выбрасывающий копыта» — конь Фригг, верный спутник Эрика и Труд.

Хресвельг — Пожиратель Трупов — чудовищный великан в обличье орла, живущий у края небес.

Хрингхорни — «с кольцом на форштевне» — ладья Бальдра, самый большой корабль в Асгарде.

Хрунгнир — великан, владевший когда-то конем Золотая Грива. Тор убил его своим молотом, а коня отдал сыну Магнии.

Хугин — «думающий» — один из двух воронов — вестников Одина.

Хюмир — великан, отправившись на рыбалку с которым Тор однажды поймал Мирового Змея.

Хюрроккин — «сморшениая от огня» — великанша, которую призвали асы, чтобы она столкнула в воду погребальный корабль Бальдра.

Царство мертвых — владения Хель, куда попадают люди, умерщие естественной смертью, или же те воины, которых асы не взяли в Валыаллу.

Эгир — «море» — морской великан, у которого часто пируют асы.

Эйнхерии — древние викинги, павшие на поле боя геройской смертью и в награду взятые Однном в Вальгаллу.

Элли — «старость» — старуха, боровшаяся с Тором, когда он был в гостях у Утгарда-Локи.

Эмбла — «ива» — первая женщина, созданная асами.

Эрвандель Храбрый — муж вельвы Гроа.

Ярнсакса — «железный меч» — великанша, возлюбленная Тора, от которого у нее родился сын Магни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату