великаном Тор отдал его сыну Магни.
Золотая Челка (Гулльтоп) — лошадь Хеймдалля.
Золотая Щетина — вепрь Фрейра, подаренный ему карликами Синдри и Броком. От его золотой щетины ягходит сияние и на свету, и в темноте. Он может бежать быстрее самого резвого коня и по воде, и по воздуху.
Золотой Гребешок — петух асов, который сидит на крыше Вальгаллы н будит по утрам обитателей Асгарда.
Ивальди; сыновья, братья Ивальди — искусные мастера-карлики, выковавшие Сив золотые волосы, а также построившие корабль Скндбладнир и сделавшие копье Гунгнир.
Иггдрасиль — «Мировое древо» — огромный ясень,
Идунн — асиня, владеющая яблоками молодости, жена Браги.
Имир (Аургельмир) — первый великан, прародитель всех великанов.
Квасир — мудрый карлик нз рода ванов, убитый двумя другими карликами. Из его крови, смешанной с медом, получилось питье, которое назвали потом медом поэзии, медом скальдов или медом Суттунга.
Конунги — древнескандинавские короли.
Лит — «цветной» — карлик, которого Тор толкнул ногой в погребальный костер Бальдра.
Локи — происходит из рода великанов, однако живет вместе с асами. Самый злой, хитрый, лживый и коварный из всех обитателей Асгарда, главная причина всех их бед и печалей.
Магни — «сильный» — младший сын Тора, рожденный великаншей Ярнсаксой.
Меккуркальви — глиняный исполин, сражавшийся вместе с великаном Хрунгниром против Тора и Тьяльви.
Мидгард — в скандинавской мифологии мир людей, Земля.
Мимир — карлик, мудрейший из обитателей мира богов и великанов.
Мировой Змей — чудовищный дракон, сын Локи.
Модгуд — великанша, охраняющая мост через реку Гьелль.
Моди — «смелый» — сын Тора и Сив.
Муддур — чудесный клинок Эрика, сделанный для него карликами — братьями Брисингами. Имеет свойство расти пропорционально грозящей мальчику опасности.
Мунин — «помнящий» — один нэ двух воронов — вестников Однна.
Муспелльсхейм — огненный мир.
Мьелльнир — молот Тора, подаренный ему карликами Синдри и Броком. Он всегда возвращается в руки хозяина и может уменьшаться в размерах, так что его легко спрятать за пазухой. Страшное оружие Тора в борьбе с великанами. Русское слово «молния», по-видимому, одного с ним корня.
Нагльфари (Нагльфар) — «корабль мертвых», «корабль из ногтей мертвецов»
Нанна — асиня, жена Бальдра.
Нарви (Нари) — сын Локи и великанши Сигюн; его брат Вали, превращенный асами в волка, растерзал Нарви в клочья, а его кишками асы привязали Локи в пещере Ётунхейма.
Нидхегг — огромный дракой, подгрызающий корень Иггдрасиля. Он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда.
Нифльхейм — подземный мир мрака.
Ноатун — «корабельный двор» — жилище Ньерда на берегу моря.
Норны — богини судьбы — Урд, Верданди а Скульд.
Ностранд — Берег мертвых — побережье в Хель.
Ньерд — бог-повелитель морских стихий, ветров и огня. Происходит из рода ванов, однако потом, с детьми Фрейей и Фрейром, был отдан асам в качестве заложника и остался в Асгарде навсегда.
Од — ас, муж Фрейи, сбежавший от нее в Ётунхейм.
Рагнарок — время гибели богов.
Рататоск — «грызозуб» — белочка, бегающая в ветвях Иггдрасиля.
Ресква — сестра Тьяльви, девушка из рода великанов.
Риг — имя, под которым однажды Хеймдалль путешествовал по Ётунхейму.
Ринд — великанша, мать аса Вали, причисленная впоследствии к богиням Асгарда.
Свадильфари — конь великана-каменщика, построившего стену вокруг Асгарда. От него и от Локи. принявшего обличье кобылы, родился восьминогий летахиций конь Одина — Слейпнир.
Сив — златовласая асиня, жена Тора.
Сигюн — великанша, жена Локи, мать Вали и Нарви.
Синдри — карлик, вместе с братом Броком изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир и молот Мьелльнир.
Скади — дочь великана Тьяцци, одно время бывшая женой Ньерда.
Скидбладнир — «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок.
Скирнир — «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд.
Скрюмир — «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице.
Скульд — «долг» — норна, богиня судьбы.
Слейпнир — «быстро скользящий» — восьминогий летающий конь Одина.
Слид — река перед Царством мертвых Хель. Вода в ней ледяная и полна ножей и мечей.
Сурт — «черный» — властелин Муспелльсхейма, сражающийся огненным мечом.
Суттунг — великан, владелец меда поэзии, или меда скальдов, который впоследствии у него похитил Один.
Сэхримнир — вепрь, мясом которого питаются эйнхерин в Вальгалле. Каждый день его варят и обгладывают до костей, а к утру он снова оказывается целым.
Таксдале — лес, в котором живет Улль.
Текк — «благодарность» — Локи, принявший образ великанши. От ее имени он отказался оплакивать Бальдра и тем самым предал его, навечно оставив в Царстве мертвых Хель.
Темный Лес — дремучий лес в Ётунхейме.
Тинг — народное собрание в древние времена в Скандинаскнх странах.
Тор — сын Одина, второй по значимости бог скандинавской мифологии; ас- вонтель.
Труд — «сила» — дочь Тора и Сив, верная спутница Эрика в его удивительных приключениях в мире богов и великанов.
Трудвангар — «поля силы» — владения Тора.
Трюм — король великанов, некогда похитивший у Тора его молот и убитый им в наказание за это вместе со всей семьей.
Трюмхейм — жилище великана Тьяцци, расположенное высоко в горах Ётунхейма.
Тьяльви — слуга Тора, юноша из рода великанов. Повсюду преследует Эрика и Труд,