— Эрик — сын человека! Тебе не придется отвечать ни на какие вопросы. Ты уже выдержал испытание, и выдержал с честью!
Тор поднялся, Сив и Мод подошли и встали рядом с ним. Все они смотрели на Эрнка.
Мальчик, заметно смущенный, тоже встал. Он хотел было что-то сказать, но Труд перебила его.
— Папа! — воскликнула она. — Папа! — Выскочив из своего темного угла, она бросилась Тору на шею. Тот ласково погладил дочь по волосам. Потом обернулся к Сив.
— А ты какого мнения? — спросил он у нее.
— Того же, что и ты, — отвечала она.
Услышав это. Труд оглянулась, внимательно посмотрела на Эрика и подошла к нему.
Заглянув ей в глаза, Эрик улыбнулся счастливой улыбкой.
— Вот так-то лучше, и не о чем тут больше говорить, — громко расхохотался Тор. — Пора садиться за стол!
СКАЗОЧНЫЙ МИР БОГОВ И ВЕЛИКАНОВ
Алвис — «премудрый, всезнающий» — хитроумный карлик, сватавшийся к Труд и отвечавший всю ночь на вопросы Тора. Утром попал под лучи солнца и превратился в камень.
Альвы — добрые карлики.
Альвхейм — страна светлых (добрых) альвов.
Ангрбода — великанша, возлюбленная Локи, у которой от него родились волк Фенрир, Мировой Змей и Хель.
Андхримнир — повар Одина в Вальгалле.
Ас, асиня, асы — род главных богов в скандинавской мифологии.
Асгард — светлый мир богов.
Аск — «ясень» — первый мужчина, созданный асами.
Аудхумла — огромная корова, вскормившая своим молоком великана Имира.
Бальдр — «господин, повелитель» — второй сын Одина, самый красивый из всех асов.
Баррей — название места — леса или рощи (может быть, и острова), — где Фрейр встретился со своей возлюбленной — великаншей Герд.
Бауги — великан, брат великана Суттунга.
Бергельмир — «ревущий, как медведь» — великан, уцелевший, когда прочие великаны захлебнулись в крови Имира.
Бельверк — «злодей» — имя, под которым Один отправился добывать мед поэзии.
Биврест (Бильрест) — «трясущаяся дорога» — Радужный мост, дорога к Асгарду.
Бильскирнир — «неразрушимый», или «освещаемый только на мгновение» — чертог Тора, самые большие палаты в Асгарде.
Бор — «рожденный» — великан, сын Бури и отец Одина.
Браги — сын Одина, бог скальдов и поэзии, муж Идунн.
Брейдаблик — «широкий блеск» — жилище Бальдра.
Брисинги — четыре карлика-кузнеца; замечательные мастера, выковавшие Фрейе «ожерелье Брисингов», а также изготовившие Эрику его оружие — меч Муддур.
Брок — карлик, вместе с братом изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир в молот Мьелльнир.
Бури — «родитель» — великан, сын первого великана Имира, отец Бора.
Вали (Али) — сын Одина и великанши Ринд; отважен в бою и очень метко стреляет. Один из немногих асов, кто уцелеет после Рагнарока.
Вали — сын Локи и великанши Сигюн, превращенный асами в волка.
Вальгалла — палаты Одина, сердце Асгарда; в древнескандинавской мифологии — аналог рая.
Ван, ваны — род богов в скандинавской мифологии, живущих в мире вечной тьмы; одно время враждовали с асами.
Ванхейм — вечно темная страна ванов.
Вар — первоначально «возлюбленная», однако имя похоже и на слово «обет» — богиня, следящая за исполнением любовных клятв.
Ве — «жрец» — брат Одина, один из первых трех асов.
Великаны — или етуны — сушества, населяюшие Ётунхейм. Могут быть похожими на обычных людей, однако часто выступают в обличье животных или чудовищ. В большинстве своем враждебны асам.
Верданди — «становление» — одна на норн, богинь судьбы.
Вельва — древняя Вельва — прорицательница, из предсказаний которой асы узнают свою дальнейшую судьбу; предрекла наступление Рагнарока.
Видар — молчаливый ас, один нэ немногих, кому суждено пережить Рагнарок; убьет волка Фенрира.
Види — край лесов, владения Видара.
Вили — брат Одина, один из первых трех асов.
Вимур — река в Ётунхейме.
Вон — «надежда» — река в Ётунхейме. образующаяся нз слюны, вытекающей из пасти волка Фенрира.
Гарм — чудовищный пес, страж подземного мира; по пророчеству, когда придет Рагнарок, он растерзает и съест Улля.
Гейрред — великан, убитый Тором.
Герд — великанша, дочь Гюмира, возлюбленная жена Фрейра.
Гери — «жадный» — один из двух волков Однна.
Гиннунгагап — Мировая Бездна.
Гнипахеллир — пещера в подземном мире, где сидит на цепи пес Гарм.
Грид — великанша, возлюбленная Тора, мать Видара Молчаливого, обладательница пояса силы и волшебного железного посоха — посоха Грид (Гридарволя).
Гридарволь — железный волшебный посох великанши Грид.
Гроа — вельва-целительница, пытавшаяся извлечь обломок точила Хрунгнира нз головы Тора.
Гротунагорд — усадьба великана Хрунгнира, возле которой Тор победил его в бою.
Гулльтоп — Золотая Челка — лошадь Хеймдалля.
Гунгнир — копье Одина, подареннное ему карликами — братьями Ивальди. Разит навылет любую цель.
Гуннлед — дочь великана Суттунга, охранявшая мед поэзии.
Гьеллерброен — мост через реку Гьелль, выложенный чистым золотом.
Гьелль — «шумная» — река по дороге в Хель.
Гьяллархорн — «громкий рог» — рог Хеймдалля, в который он должен трубить, когда придет Рагнарок.
Гьяльп — великанша, дочь великана Гейрреда.
Гюрд — злой карлик из рода великанов с двумя лицами, одно из которых расположено у него на затылке.
Драупнир — «капающий» — чудесное золотое кольцо, подаренное Одину карликами Синдри и Броком, Каждую девятую ночь из него капает по восемь таких же колец.
Ётунхейм — страна етунов (великанов).
Железный Лес — лес в Ётунхейме, где живет страшная великанша со своими детьми — чудовищными волками. В этом лесу едва не погибла Труд.
Золотая Грива — конь великана Хрунгнира; после своей победы над