монетки и набрал номер контактного телефона. Организация Мидуинтера действовала оперативно: контактный номер уже был переключен на личный телефон Мидуинтера.

— …продолжай следить за ним, Карони… — услышал я его голос. Затем он откликнулся на звонок: — Мидуинтер.

— Говорит Демпси. Мне нужен человек, чтобы проследить за одним домом.

— Полицейский?

— Полицейский подойдет, — ответил я.

— Первый будет там уже через десять минут, — сказал Мидуинтер. — Давайте адрес.

Мимо окна проехало такси.

— Просьба отменяется, — сказал я. — Тот, кто мне нужен, уже рядом.

— Ньюбегин?

— Его увидеть будет не так просто, — сказал я. — Буду поддерживать с вами связь.

— Где ты? — говорил Мидуинтер, но я уже вешал трубку. Я перешел через улицу и подождал, пока уедет такси, в котором приехала Сигне.

Увидев меня, Сигне широко раскрыла глаза, крепко обняла и засмеялась, и захлюпала носом, и заплакала. Я подхватил ее сумку с наклейкой компании «Бранифф эрлайнз» и две коробки с надписью «Туфли от Фроста» и отнес вещи в квартиру. Первым делом она подошла к зеркалу.

— Слава Богу, с тобой все в порядке. — Она вытащила мужской носовой платок и аккуратно вытерла лицо так, чтобы не размазать тушь. — Харви хотел бросить тебя в хирургическом кабинете. Он хотел, чтобы тебя арестовали за убийство. Я поругалась с ним.

Она повернулась ко мне.

— Я спасла тебя.

— Благодарю.

— Не за что. Я просто спасла тебя, вот и все.

— И что я должен сделать для тебя: купить еще одну пару туфель?

— Он бросил жену. Он требовал, чтобы я уехала с ним, но я отказалась.

— Куда он тебя звал?

— Не знаю. Думаю, он и сам не знает. Он огорчил меня. Я же не могу вот так вдруг — взять и уехать. У меня здесь книги и мебель, и еще вещи в Хельсинки.

Сигне помогла мне снять пальто и пробежалась холодными пальцами по моему лицу, как бы убеждаясь, что я настоящий.

— Чем же все это закончилось?

— Харви сказал, что пришло время бросить жену. Сейчас или никогда. Он просил меня бежать с ним. Но я уже не люблю его. Я не люблю его настолько, чтобы бежать и жить с ним. То есть, я хочу сказать, что любить кого-то — это одно, а бежать… — она замолчала и, видимо, собралась заплакать, но передумала. — Я запуталась. Почему мужчины так серьезно ко всему относятся? Они все портят, принимая всерьез каждую сказанную мной ерунду.

— Когда ты возвращаешься в Хельсинки?

— Через три дня.

— Харви знает об этом?

— Да.

— Он тебе напишет или даст телеграмму. Делай то, что он скажет.

— Я могу управлять Харви, как хочу, — сказала Сигне. — И не нуждаюсь в наставлениях.

— Я и не собираюсь их давать.

— Я могу управлять им. Он любит сказки. — Она негромко всхлипнула. — А за это я люблю его. За то, что он любит мои сказки.

— Ты не любишь его, — напомнил я ей, но ей еще хотелось насладиться очередной ролью.

— Только отчасти, — сказала она. — Я люблю, когда он у меня под рукой.

— Да, — кивнул я, — ты вообще любишь, когда у тебя под рукой полно всякого народа.

Она схватила мое запястье и крепко сжала.

— Харви не честолюбив. — сказала она, — а здесь это — преступление. Здесь нужно быть агрессивным, пробивным и делать деньги. Харви не такой, он хороший и добрый…

Я поцеловал ее мокрые глаза. Сигне чуть слышно всхлипывала и получала огромное наслаждение от этой сцены.

За окном висел желтый плакат. Человек на плакате устраивал дебош в ресторане.

«ЭТО КТО-ТО ИЗ ВАШИХ ЗНАКОМЫХ? — гласила подпись. — ОН — НАРУШИТЕЛЬ СПОКОЙСТВИЯ. ЛЮДИ, ПРИЧИНЯЮЩИЕ БЕСПОКОЙСТВО, — ЧАСТО ТЕ, КТО ПОПАЛ В БЕДУ. ДОЛЖНЫ ЛИ ВЫ ИМ ПОМОЧЬ? МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ИМ ПОМОЧЬ? СПОСОБСТВУЕМ ДУШЕВНОМУ ЗДОРОВЬЮ — ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК 3000 НЬЮ- ЙОРК I»

Когда Сигне снова заговорила, ее голос был спокойным и очень взрослым.

— Харви знает все об этой компьютерной технике, да? — Она помолчала. — Если он попытается добраться до России, они могут убить его?

— Не знаю.

— Это очень важная техника? Она действительно настолько необходима, как они говорят?

— Компьютеры похожи на игру «Скраббл», — ответил я. — Если не знаешь, как ими пользоваться, то они превращаются в железные коробки, набитые ненужным хламом.

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Лондон

Кружит, кружит мишка, Ходит по дорожке. Берегись, малышка, Он щекочет ножки. Детский стишок

21

Мартовский Лондон похож на дно осушенного аквариума. Долгие дожди и снегопады сравняли цвета наспех окрашенных прошлым летом домов. Кое-где высовывались белые от еще нерастаявшего снега шпили старых замков, а длинные ряды грязных припаркованных автомобилей выглядели заброшенными. В конторе на Шарлет-стрит сотрудники потирали руки, чтобы согреть их. На лицах было такое мученическое выражение, какое другие нации приберегают на случай осады.

— Входите, — позвал Долиш.

Он сидел перед крошечным угольным камином и тыкал в него старым французским штыком с загнутым концом. Дневной свет из двух окон озарял коллекцию слегка подпорченных древностей, которые Долиш сначала опрометчиво покупал, а потом разочаровывался в них. Пахло нафталином и вековой пылью. Подставка для зонтов была сделана из слоновой кости, книжный шкаф со стеклянными дверцами забит собраниями сочинений Диккенса, Бальзака и яркими маленькими книжонками, в которых рассказывалось,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату