— У нее роман с Харви Ньюбегином, — задумчиво изрек Мидуинтер. — Эта девушка — член нашей организации. В любой другой ситуации я бы ей дал задание установить контакт с Харви, но сейчас…

Он снова забарабанил протезом по столу.

— Ты — единственный человек, способный решить проблему. Сделай все, чтобы он не попал к русским.

— Он уже был у них в руках, — сказал я.

— Ты понимаешь, что я имею в виду, — посмотрел на меня Мидуинтер. — Они не должны получить такого советника.

— Иными словами, вы хотите, чтобы Харви Ньюбегин был мертв?

— Успокойся, сынок, — сказал мне Мидуинтер. — Я уже много лет люблю этих ребят — Харви Ньюбегина и его жену. Харви — нервный и тщеславный человек. Сегодня утром я разговаривал с его психоаналитиком и доктор согласен с моим мнением. Ньюбегин уже много лет и сексуально, и романтически, и политически, и социально живет в мире фантазий. У него появились сомнения в том, что он делает. Он усомнился в реальности мира. Найди его. Поговори с ним. Скажи ему… — мягкое крапчатое лицо старца сморщилось и, казалось, собиралось отвалиться, — скажи ему, что его простили. Мы никогда об этом не вспомним, он получит долгосрочный отпуск и сможет целый год отдыхать, как ему вздумается. Скажи, что я готов поговорить с Мерси и попросить, чтобы она максимально облегчила его жизнь.

— Наверное, вам надо было попросить ее об этом гораздо раньше, — заметил я.

— Да, надо было, — согласился Мидуинтер. Он с ловкостью фехтовальщика намазал джемом ломтик хлеба и откусил уголок. — Просто ей хотелось для своего мужа самого лучшего.

— Того же хотелось и леди Макбет, — сказал я.

За окном, в серой воде бухты, бросил якорь патрульный катер, и полицейский в куртке на молнии потыкал в плавающий сверток. Мидуинтер жевал хлебец.

— Надо было, — повторил он.

— Ну, мне пора, — сказал я и положил на стол салфетку с ручной вышивкой.

Полицейские извлекли сверток из воды, пристроили его на катер и уплыли.

— Я уверен, — сказал Мидуинтер, — что ты хорошо справишься с этим делом.

— Может быть, — не стал обещать я.

Мидуинтер нахмурился, словно прикидывая, как меня наказать за невыполнение приказа. Не исключено, что аудиенции у Мидуинтера в основном приводили к наказаниям. Мы пристально посмотрели друг на друга. Затем Генерал все же решил закончить разговор на вдохновляющей ноте.

— Ты провернешь это дело, — повторил он сквозь сжатые зубы.

— Хорошо, — сказал я ему, — вы были откровенны со мной, теперь пришла моя очередь. Будет лучше, если вы поймете, что у вашей организации в Северной Европе весьма шаткие позиции.

— Я скажу тебе точно… — прервал меня Мидуинтер.

— Нет, сначала выслушайте меня, — я сделал акцент на последнем местоимении, — Ньюбегин уже давно кормит вас сведениями о мифических агентах. Он надувает вас. Он передает деньги одному из ваших настоящих агентов. Но тот передает деньги следующему агенту, который оказывается Харви Ньюбегином в маскарадном костюме. Харви когда-то был актером и ловко меняет свою внешность. Затем Харви кладет деньги в банк на свое имя. Возможно, он проделывает подобное с каждым звеном разведсети, к которой имеет доступ. Существование всей остальной разведывательной и оперативной сети — плод огромных творческих усилий над листом бумаги.

— Месяц тому назад я бы в это не смог поверить, — сказал Мидуинтер.

— Теперь вам лучше поверить в это, — продолжал я, — потому что от этого многое зависит. Я просчитал некоторые из его липовых связей, мне известно, куда он переводит деньги, но чтобы поймать Ньюбегина, надо знать о нем все. Времени терять нельзя.

— К чему ты клонишь? — спросил Мидуинтер.

— Мне необходим доступ к Электронному Мозгу, чтобы получить сведения и фотографии на всех ваших агентов, которые были связаны с Харви Ньюбегином.

— Финляндия и Великобритания, — задумчиво произнес Мидуинтер. — Два основных района. Здесь все нити операции.

— Очень хорошо, — сказал я, — допустите меня к информации и передайте телефонные коды для ее получения.

— Это не так-то просто, — сказал Мидуинтер. Он еще не принял решения и старался выиграть время. — А главное, ты можешь сорвать нашу операцию.

— Она уже сорвана, — возразил я. — Если Харви — предатель, ни один из этих агентов не может быть использован.

— Да, ты прав, — сказал Мидуинтер, — в этом случае агентов необходимо выводить из игры. Хотя бы до тех пор, пока русские не сообщат, что Ньюбегин у них или пока мы сами не перехватим его.

— Это уже мое дело, — сказал я. — Когда вы назвали меня единственным человеком, способным подобраться к Ньюбегину, я не поверил вам. Но вы правы. Я — единственный человек, который это сделает.

— Ты можешь провалить весь мой план. — Он смотрел на меня, не мигая, и лицо его было непроницаемо. — Это обойдется мне слишком дорого.

— Хорошо, — сказал я, — вы получите некоторую компенсацию.

— Что ты хочешь сказать? — не понял Мидуинтер.

— Большая часть денег, которые Харви украл у вас, переведены в Бексарский национальный банк, 235, Норт-Сейнт-Мери, Сан-Антонио, на счет миссис Мерси Ньюбегин.

Старик рухнул в свое кресло, как будто я ударил его по лицу.

— О’кей, — сказал Мидуинтер. — Тебе ни к чему обманывать меня. Ты знал, что мне придется согласиться с тобой.

Что же, пусть примиряется и с предательством Мерси Ньюбегин — хранительницы его запасной левой руки — постепенно, как сможет. Он поднес к глазам бинокль и замер, уставившись на море. Заговорил, не поворачиваясь в мою сторону:

— В полдень на этаже, где находится научный центр Мидуинтера, спросишь главного технического руководителя «Мидуинтер Майнинг». Он будет ждать тебя и расскажет все, что ты захочешь узнать.

— Спасибо за костюм, — сказал я. — Вычтите его стоимость из моего гонорара.

— Вычту, — заверил меня Мидуинтер, — не беспокойся.

Он постучал протезом по краю стола очень осторожно, как будто с трудом сдерживая руку. Я выходил из комнаты, когда раздался зуммер селектора.

— Генерал Мидуинтер, — послышался голос Карони, — сокол только что уселся на колокольню.

В вестибюле толпились аккуратные, стройные молодые люди с короткими стрижками и лицами, присыпанными тальком после бритья. Каждый на лацкане имел значок с именем и званием. Они кружились по вестибюлю, словно их выплеснули из банки.

— Вы на собрание по вопросу производства замороженных соков? — спросил меня охранник в форме.

— Все в порядке, Чарли, — успокоил его мужчина в скрипучих ботинках. — Он от Генерала.

На улице было холодно и очень мрачно.

Я пошел по тротуару, но меня окликнул шофер машины, которая медленно тронулась по улице вслед за мной. Он протянул мне из окна трубку телефона, установленного на приборной доске.

— Генерал, — пояснил он, — сказал, что я поступаю в ваше распоряжение.

— Спасибо, — отозвался я. — А теперь — исчезни. Большие черные «кадиллаки» вызывают нервную дрожь у моих друзей.

— У моих тоже, — ответил шофер и, счастливый, рванул в сторону Бруклинского туннеля. Из выхлопной трубы вырвалось пламя, и стайка воробьев резко поднялась в воздух. Они устремились прочь, не ведая о соколах, следящих за ними сверху.

Я поймал такси и доехал до дома Сигне на Восьмой улице. Позвонил и постучался в дверь, но ответа не было. Я спустился по улице до кафе-кулинарии, разменял несколько долларов на десятицентовые

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату