217. Ответ Генриха Гато содержит в себе элементы жанра мима (ср.:
218. В списках Хроники, относящихся к редакции С, история о предательстве архиепископа Гато сокращена, сведена к одной фразе, и автор считает всю историю эту мало достойной доверия, в то время как в другой редакции (В) говорится об этом пространно и другим тоном. Г. Беуманн
219. Характерный для Видукинда прием ссылки на источник с акцентом на достоверность своего сообщения (ср.:
220. Ср.:
221. Град Гересбург на месте современного г. Обермасберг в Вестфальском округе Брилон.
222. Под мимами в Саксонии IX - Х вв. имелись в виду народные рассказчики, выступавшие под разным видом. Это. были иногда шуты, балагуры, иногда певцы, сказители, иногда просто разносчики политических новостей, бродячие артисты, ходившие по дворам, появлявшиеся на пирушках, базарах и пр. Во времена Видукинда различали мимов, распевавших разные 'постыдные песни', и мимов, воспевавших деяния знатных людей и жития святых. Жанр мимов использовался писателями во времена Видукиндов (например, поэтессой Гротсвит). Жанр мимов, а также близкий к нему жанр менестрелей, Видукинд использовал в своей хронике (ср.:
223. Эберхард - брат короля Конрада I, герцог Франконии (919 - 938).
224. 'Praesidio urbis'. В данном случае означает крепость.
225. 'Grone' - очевидно, имеется в виду селение близ Геттингена ('Widukindi rerum...', S. 21).
226. Под 'Востоком' хронист имеет в виду Саксонию. Очевидно, речь идет о графе Титмаре, о котором говорит Житие Матильды ('Vita Mathildis...', р. 3), как о воспитателе Генриха (ср.: 'Widukindi rerum...', S. 21).
227. Характеристика графа Титмара дана хронистом с помощью стилистического приема, близкого приему notatio (ср.:
228. В подлиннике фраза 'At ille iam sussas cedere Francis' выражена гекзаметром. Некоторые исследователи считают ее заимствованной из латинского стиха, произносимого мимом (H.
229. Бавария - в X в. область средневековой Германии (ныне земля ФРГ), получила название от древнегерманского племени баваров, занявшего эту часть Германии в начале IV в. Бавары признали власть франков, с VII в. в Баварии распространилось христианство. Попытка добиться независимости от франков кончилась неудачей. После распада империи Карла Великого Бавария вошла в качестве герцогства в Восточно - Франкское королевство.
230. Арнульф - герцог .Баварии (907 - 937)
231. 'Regnum Francorum' - имеется в виду объединение герцогств во главе с Саксонией, отражает процесс возникновения раннефеодального государства на базе восточнорейнских герцогств
232. О передаче власти в форме 'десигнации' (от лат. 'decignatio' - назначение) саксонскому герцогу Генриху I сообщают другие источники того времени. Лиутпранд Кремонский считал, что Генрих в глазах Конрада был 'мудрым герцогом... полным здоровой проницательности, умеющим справедливо и строго действовать' ('Liutprandi antopodosis', lib. II, cap. 20). Продолжатель Регинова видел причину в том, что Генрих был 'храбрым и энергичным мужем, усердным покровителем мира' ('Continuatio Reginonis', anno 1919). Гротсвит видела в этом факте приговор бога ('Hrotivita gesta Ottonis...', vers. 204). Видукинд трактует это как капитуляцию франков перед саксами (ср.:
233. Данное место послужило основанием для идеалистической трактовки причин перехода королевской власти от франка Конрада к саксу Генриху ('магическая сила посвящения', 'харизматическое содержание переходящего королевского блага'). Обзор соответствующей литературы см.:
234. Инсигнии - знаки королевского отличия.
235. В отличие от копья, полученного Генрихом I в 926 г. от Рудольфа I - короля Верхней Бургундии.
Об обстоятельствах передачи так называемого святого копья королем Бургундии Рудольфом II (912 - 937) саксонскому герцогу Генриху I сообщает Лиутпранд Кремонский: 'Король Рудольф Бургундский получил от графа Самсона из Верхней Италии в дар копье, которое раньше принадлежало Константину Великому и его матери Елене. Генрих, первый саксонский король, как человек, строго верующий, услышав об этом даре, через своего посла просил бургундского короля отдать это копье ему, а когда тот отказался, Генрих пригрозил тем, что огнем и мечом опустошит все его королевство. Твердое сердце Рудольфа наконец смягчилось, я он переслал Генриху в дар это копье, которое последний принял, вознаградив Рудольфа серебром, золотом и частью Швабии. Генрих, умирая, оставил копье вместе со своей державой в наследие своему сыну [Оттону I] ('Liutprandi antopodosis', IV, cap. 25, p. 91). Стремление Генриха I заполучить лангобардское копье от Рудольфа объясняется политической обстановкой того времени. Подчинение Генрихом Швабии