— Только объединившись с Рубином. Они были задуманы как одно целое и по отдельности не обладают и каплей той силы, которая вольется в них после совмещения.

— Послушай, Геката, — в глазах Горха загорелась надежда. — Если без Рубина Гронг-Сокрушитель не больше, чем простой топор, то зачем он тебе?

Щупальца угрожающе зашевелились.

— Ты очень хитер, Горх, но все же недостаточно, чтобы обмануть меня. Гронг-Сокрушитель стоит очень дорого. Даже без Рубина он сделает своего обладателя неуязвимым и наделит огромной силой!

— Называй свою цену! — с нетерпением воскликнул маг. — Я готов привести сюда столько кинокефалов, что тебе не потребуется больше охотиться на караваны.

— Нет, Горх. Меня не интересуют кинокефалы. Они, их страх — просто пища, а я ищу ответы на другие вопросы. Многих, очень многих из них я приласкала своим хоботом. Они умирали, содрогаясь от ужаса, а я смотрела в их глаза, надеясь познать великие тайны.

— И что же?

— Ничего. Глаза мертвецов были просто глазами мертвецов. Пустыми и холодными.

— Так может, и нет никаких ответов?

— Есть и возможно я найду их после того, как по-своему поговорю с белой девушкой. Она не кинокефалка. Пришла из другого мира с убийцей, прячущим лицо под золотой маской.

— Вальфул! — выдохнул Горх. — Ты говоришь о Вальфуле! Почему убийца? Я считал его просто подлецом и интриганом.

— Вальфул убил отца девушки, о которой я говорю, и обманом заманил несчастную дочь в Тонг-Ашер. Скажи об этом своему дружку, лишь произнеси вслух имя Джона Лизвуда, упомяни об изумрудном скарабее и ты увидишь, как задрожат и покроются каплями пота его руки. Отдайте мне девчонку и получите топор, которым так страстно стремитесь завладеть. Твой Вальфул и не подозревает, что пригрел на груди змею. Девушка лишь делает вид, что не знает о его маленьких шалостях. На самом деле она следит за каждым его шагом. Подслушивает и подсматривает. Доверять ей нельзя! Место девчонки здесь — рядом со мной!

— Даже после таких доводов Вальфул никогда не пойдет на это!

— Тогда просто убей его. Знай, Горх, что ты, несмотря на всю свою проницательность, выбрал не того партнера. Дерек Вальфул, так его звали в прошлом, недаром носит золотую маску. Он стремится скрыть под ней выражение своего лица. Мысли Вальфула темнее, чем самая темная ночь. Он собирается привезти в Тонг-Ашер невиданное по своей мощи оружие, которое купит за золото кинокефалов. В мире Вальфула оно зовется атомным и уже принесло множество бед. Избавься от предателя в золотой маске, пока не стало слишком поздно, приведи мне девушку и обладай Гронгом-Сокрушителем единолично!

— Заманчивое предложение!

— Отличный совет того, кто прожил бесконечно долгую жизнь.

— А может, все-таки согласишься обменяться на упитанных кинокефалов, которых я стану поставлять тебе по первому требованию?

— Я все сказала! — бесформенная туша раздулась, превратившись в колышущийся шар и, оттолкнувшись щупальцами от камня, вкатилась в пещеру. — Не зли меня. В раздражении я могу позабыть о том, что имею дело с Верховным Магом и могу пустить в ход хобот. Ты смел Горх, а значит, можешь стать неплохим лакомством.

Чудовище растворилась во мраке пещеры.

— Стой, Мать Геката! — Горх понимал, как рискует, но уйти просто так не мог. — Где доказательство того, что ты говорила о Гронге-Сокрушителе? Вальфул не поверит мне на слово!

Из глубины пещеры донесся шорох и к ногам мага упал свернутый в трубку пергамент. Горх развернул его.

— Знакомые письмена. Хоть и старые, но прочитать их можно.

Колдун спрятал пергамент под плащом и вернулся к поджидавшему его ящеру. Вымещая на нем злобу за неудачные переговоры, маг изо всех сил стегнул чудище плетью.

— Возвращаемся, урод!

Он забрался в седло и резко дернул поводья.

— Будь проклята Геката! Если мне придется выбирать между старой ведьмой и Вальфулом, то с ней я разделаюсь в первую очередь.

Ящер мчался по песку большими скачками, а Горх, пользуясь тем, что его никто не слышит, размышлял вслух.

— Впрочем, я верю Гекате. Она знает многое и если в чем-то признается, то не лжет. Выходит, Вальфул все это время водил меня за нос, выпытывая секреты магов зу в обмен на сущую ерунду. Что ж, теперь мы станем говорить на равных. Я заставлю стать его партнером не на словах, а на деле. А потом наступит день, когда я не станет ни Вальфула, ни Гекаты. Я знаю слабые стороны каждого. Первого погубит жадность, а вторую… Об этом мне расскажет старый, добрый Амаш. Если конечно он еще не умер.

Горх вновь прибег к плети, заставив ящера чуть ли не лететь по пескам. Добравшись до подземелий зу, он швырнул поводья поджидавшим его смотрителям.

— Накормите его и не забудьте хорошенько пощекотать кнутами. Он был недостаточно резв.

Миновав бесконечное число переходов, Горх добрался до просторного грота, который избрал своим жилищем. Здесь его поджидали приближенные — самые знатные представители народа зу. Они почтительно поклонились, а Верховный Маг нетерпеливо взмахнул рукой и уселся на сиденье, вырубленное прямо в скале.

— Хватит трясти головами. Это могло устраивать Традита, но не меня. Жив ли наш мудрец Амаш? Как чувствует себя хранитель древних тайн?

— Он жив, но настолько плох, что не встает с ложа. Огонь жизни едва теплится в его дряхлом теле.

— Меня мало интересует тело Амаша. Как у него с головой? Старик еще соображает или все знания окончательно перепутались в размякшем мозгу? Что молчите?

— Амаш может ответить на твои вопросы, Верховный Маг, но для этого тебе придется…

— Уж не хотите ли сказать, что мне придется идти к нему?! — прошипел Горх, топнув ногой.

— Почтение к Амашу всегда было так велико, что все Верховные Маги прошлого не считали зазорным…

— Пусть принесут старика сюда. Поспешите сделать это, пока я окончательно не впал в бешенство. Убирайтесь, олухи!

Маги поспешили выполнить приказ повелителя, который с первых дней своего правления нарушал веками сложившиеся традиции и бесцеремонно попирал священные законы зу. В грот внесли носилки, на которых лежал старый маг. С трудом приподнявшись на локте, он посмотрел на Верховного Мага.

— Ты — не Традит…

— Традит умер, почтенный Амаш, — развел руками Горх. — Он избрал меня своим преемником.

— В таком случае я готов выслушать тебя и если потребуется дать совет.

Несколько сказанных слов окончательно лишили Амаша сил и он уронил голову на носилки.

— Мать Геката, хранитель древних тайн. Что сказано в летописях нашего народа об этом чудовище?

— Геката пришла сюда раньше нас, поэтому даже маги зу знают о ней немного. Начну с того, что истинный облик этого существа не видел никто, кроме ее ближайших родственниц — дочерей пустыни, кровожадных пиурий. Геката способна перемещаться в пространстве и времени, становиться невидимой…

— Быть невидимым? Амаш, это умеет любой мало-мальски смыслящий в магии житель этих подземелий. Мне не нужен рассказ о возможностях Гекаты. Скажи лучше, можно ли эту тварь уничтожить?

— Убить Гекату? Я прожил много лет, но никогда не слышал о том, чтобы кто-то осмеливался говорить об этом вслух.

— Старик, я вижу, что мы зря с тобой возимся! — Горх встал, приблизился к носилкам и наклонился над Амашем. — Что ты за хранитель древних тайн, если не можешь ответить ни на один вопрос? Любое существо можно уничтожить! Кого-то убить труднее, кого-то — легче. Тебя, например, я могу придушить

Вы читаете Тоннель миров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату