совершеннейшим арабом выглядел полковник Лоуренс Аравийский среди бедуинов!) Вот и выплыл явный П. Гордон, очень похожий на Виталия Васильевича, нашего соседа по этажу, работавшего на Застарелой площади, – через него Римма доставала Сказочные Сосиски производства мясокомбината им. Гибкого Политика.
Гордон уселся в белый “рено” 1147 и отвалил (тут же звонок на квартиру, никто не отозвался) – первая удачная идентификация личности.
К девяти вышла из подъезда неустановленная европейская пара (молодой мужчина средней упитанности, похожий на “Конта” не более, чем я на П. Гордона, но, возможно, Смит), зафиксировал я на всякий случай и несколько арабов, которых награждал кличками, достойными интеллекта Алекса. “Коротышка”, “Скелет””, “Мертвый Дом” (не зря коллеги по Монастырю завидовали моей буйной фантазии и, не умея придумать ничего, кроме “Фиалки” или “Звездочки”, выпрашивали хорошие клички, которые я и раздавал со всей щедростью своей необъятной австралийской души).
Европейская пара в 11 часов вернулась в дом, но телефон Смита молчал – стало быть, таблички у подъезда неточно отражали ситуацию в доме, что и подтвердилось к трем часам, когда у меня на заметке уже числилось человек пять европейцев, – полная путаница, какой-то проходной двор, – что мне делать с этим кодлом? что делать вообще дальше?
Телефон Смита был глух, Матильда же целый день сидела дома (не к ней ли ходили европейские клиенты? почему только европейские? арабы весьма жалуют француженок), в конце концов я полностью запутался и решил встать на скользкий путь: получить информацию от кого-нибудь из жильцов, как делается в цивилизованном Мекленбурге, если нет под рукой ценного агента – дворника.
Начал я, естественно, с установленного П. Гордона (он же “Задница”, кличка, конечно, не находка, но меня распирало от злости), когда он вернулся домой на своем “рено”, уже сожрал свою свинячью ногу, но еще не залез под ватное одеяло.
– Извините, сэр, моя фамилия Джон Грей (на англосакса югославский вариант произвел бы плохое впечатление – они славян и в грош не ставят), я недавно прибыл из Лондона и хотел бы поговорить с вами по одному делу.
Мистер Гордон по моему мягкому акценту сразу распознал во мне представителя бывшего доминиона.
– Судя по всему, вы – австралиец… заходите, пожалуйста!
Наступая на полы длинного махрового халата, наброшенного на мощные окорока, Задница провел меня в гостиную и любезно усадил в кресло.
– Как погода в Лондоне? – Слава Богу, он оказался англичанином с хорошими викторианскими замашками, всегда озабоченным превратностями климата, как то: слишком частые по сравнению с восемнадцатым веком дожди, ужасные смоги, усугубленные дымом из каминов, и общемировое потепление, грозящее придвинуть льды к Альбиону.
Я не стал разбивать его привычные представления и сразу же вылил ему в душу ушат бальзама:
– Вполне приличная, хотя иногда мучают сильные смоги. – Он сочувственно закивал головой, словно я глотал у него на глазах проклятую сажу. – Вы давно были в Лондоне последний раз?
– Вы будете смеяться, но никогда! – Значит, Задница принадлежал к когорте старых могикан, навеки осевших в бывшей колонии.
– Я работаю в сыскном агентстве. – Я показал документы. – Мы проводим розыск одного преступника… – Дальше пошла вся мура насчет исчезнувшего мужа.
– Я сразу понял, что вы из полиции, – бодро прореагировал Задница, радуясь своей догадливости.
– По некоторым данным, этот человек бывает в вашем доме. Это шатен, с крупным, чуть крючковатым носом… – Далее я точно воспроизвел все тонкие описания Центра.
– Что-то не припомню такого… – Тут он просто стал вылитым Виталием Васильевичем в те минуты, когда я вытягивал из него все подоплеки кадровых перемещений на Застарелой площади и прогнозы на долгожительство Самого-Самого.
– А вы не знаете господина Смита, он тоже живет в вашем доме…
– Во всяком случае, он совершенно не похож на человека, который вам нужен…
– Извините, сэр, а чем он занимается?
– Честно говоря, я не знаю… мы не знакомы близко… – Задница несколько окаменел и насторожился.
– А француженка этажом ниже? – напирал я, как танк.
– Не знаю… Я не интересуюсь жизнью своих соседей. – Он оторвался от кресла и встал.
– Спасибо за помощь! – сказал я со скрытой ненавистью. О, этот кодекс джентльмена! О, проклятая порядочность!
Он проводил меня до дверей и с удовольствием щелкнул замком, словно по носу следопыту Алексу.
Я барахтался в океане неизвестности, никто не протягивал мне руки, не светились нигде зеленые огоньки надежды, беспредельно пусто и холодно было вокруг, ямщик, не гони лошадей, прощай, мой табор, пою в последний раз! Так разбивается вдрызг любая операция, так идут прахом все грандиозные расчеты и планы, утвержденные на Эвересте власти, – все упирается неожиданно в маленькую незначительную деталь, в гвоздик, в винтик, в шуруп.
О, Грандиозные Замыслы и Хилсмена, и Центра, крутитесь вы сейчас вокруг одной-единственной и важнейшей оси – скромного человека с ровным пробором, застывшего в раздумье на лестничной площадке! Повернись он сейчас, плюнь по неизжитой привычке на пол и выйди навсегда из подъезда, и останутся Грандиозные Замыслы витать в синем небе, как обрывки призрачных облаков, пусть даже Самый-Самый бьется о стену дурной головой, кипя от гнева и требуя немедленного воплощения в жизнь “Бемоли”.
Но Алекс не из той породы, которая при первом же киксе вешает нос и опускает руки, не зря в Монастыре ставят в пример его настойчивость и изобретательность (кто бы еще выходил на запасные встречи с агентом по одиннадцать раз, не теряя надежды? и не напрасно, ведь оказалось, что агента хватил инфаркт и он отлеживался в больнице!). На этот счет у Риммы есть простое: “Ты упрям, как осел! Сколько раз я тебе говорила, что нужно закрывать хлебницу?! И когда, наконец, ты будешь вытирать ноги? Не могу же я целый день убирать за тобою песок!” – И я твердой поступью сошел к двери распутной француженки.
Вместо измученной наркотиками и сексом гризетки с сигаретой в размалеванных губах и выпирающим из платья измятым бюстом, передо мною предстала худосочная дама в круглых очках, что придавало ей удивленный вид. Грудь же выглядела вполне пристойно и весьма сексапильно.
– Извините, мадемуазель, что нарушаю ваш покой, – начал я на своем французском, похожем на ковыляние клячи по неровным булыжникам дореволюционной Негрязки. – Не знаете ли вы, где находится мистер Смит, проживающий в этом доме?
– А разве его нет? – Голос звучал по-юному, хотя прекрасному телу уже перевалило за бальзаковский возраст. – Я видела его буквально несколько дней назад. Вам он очень нужен?
– Да… я приехал в Каир на несколько дней, у меня к нему небольшое дело…
– Ах, вы не местный… – В ее глазах мелькнуло любопытство. – И как вам нравится Каир?
– Не могу сказать, что я в восторге от него. К тому же очень мало европейцев, а это создает для меня сложности.
– Увы, но многим пришлось уехать. Все эти правительственные эксперименты пугают нас. Человек любит стабильность, а местный политический климат [34] к этому не располагает. Может быть, вы зайдете? Извините, что я в халате. – На ней были белые одежды, именуемые галабеей, в которых ходит пол-Каира, особенно эффектно они выглядят на толстозадых мужчинах, катящих на велосипедах; в этом случае концы халата связываются на животе, придавая нижней части особо выразительные формы.
Вороной жеребец помахал надушенным хвостом (“взгляд твоих черных очей…”) и ступил золотыми копытцами в покои. На секретере стояли пишущая машинка с грудой чистой бумаги и тарелка с надкусанным кексом. Интеллектуалка Матильда тут же плеснула мне кофе из журчащего агрегата и удивленно (удивление, как улыбка Чеширского кота, не сходило у нее с лица) уселась напротив меня на соблазнительную кушетку из серии рекамье (по фамилии разнузданной мадам, которую обожал один из Людовиков). В воздухе вдруг забродили вредные флюиды, которые словно мухи забивали мне рот, лишь только я собирался сверкнуть фейерверком своих проверенных шуток.
Мы молча пили кофе, и моя немеркнущая мысль судорожно искала спасительный рычаг, чтобы выйти из неловкой напряженности, и снова крутилась хрупкая ось, которая могла неожиданно лопнуть, снова Великий План завис в воздухе, как бумажный змей, и с неба слышались громовые слова Бритой Головы: “Да этот Алекс полный мудак! Сидит рядом с бабой, дует кофе, посматривает на нее, улыбается и не знает, как ему поступить! И зачем мы держим на службе таких кретинов? А вы еще предлагаете его на выдвижение! Посадите на его место моего денщика Петра, и он мигом решит эту задачу!”
Благороднейшая Бритая Голова, высоковельможный и превосходительный мессер, святейший и блаженнейший отец, поверьте, думал нижайший Алекс и об этом варианте, взвешивал плюсы и минусы, pros and cons, не дураки же мы, ваше благородие! – и Алекс допил кофе и встал, чего, конечно, никогда не сделал бы достопочтенный маэстро Петр.
– Благодарю вас за любезность. Кофе был превосходен. Очень рад был с вами познакомиться.
– Не стоит… мне было очень приятно, – лепетала она.
Уже в дверях я притормозил, как лимузин президента, и, выдержав прекрасную паузу, молвил как бы раздумчиво:
– Вы не обидитесь, если я задам вам один вопрос? Она напружинилась, как ракета перед взлетом, и выросла в такой гигантский вопросительный знак, что меня взял ужас.
– Не отказались бы вы поужинать со мною? [35]
Под удивленными очками задрожала недоуменная улыбка, но мяч уже прошел мимо ноги