повторения. Поэтому мы объединились, чтобы избавиться от мучительных воспоминаний, жить нормальной трезвой жизнью. И неприятно сидеть рядом с человеком, который будто насмехается над нами, явно нас презирает.
Но самое прискорбное, хочу вам сказать, то, что он сделал с Гейл. Конечно, я о многом сужу по чужим разговорам, но кое-что вижу сам. Она снова стала сильно пить, когда он к ней приклеился. А ведь несколько месяцев Гейл была совершенно трезвая. И сорвалась, как только он возник.
Одна из наших, ее зовут Шейла, считает, что Гейл еще можно спасти, но она перестала ходить на наши собрания. Они оба испарились. Правда, я слышал, что Гейл появилась еще на двух собраниях, но меня на них не было. Вот такие дела.
— Значит, человек, которого вы называете Спринджер, сошелся с этой Гейл? Он живет у нее в доме?
— Я так слышал.
— А где она живет?
— У Гейл свой домик на берегу в поселке Веселая Голова, это несколько миль отсюда, в самом конце острова. Я у нее никогда не был. Можно сказать, что мы вращаемся в разных кругах.
— Что вы имеете в виду?
— Она наследница солидного состояния, дорогие побрякушки и все такое…
— Как Гейл выглядит?
— Красавица. Блондинка тридцати с небольшим. Глаза цвета долларов. Понимаете меня?
— Доллар — символ распутства?
— Вы уловили мою мысль.
— Появился Спринджер и сразу же выбрал из всех Гейл. Вы считаете, он охотится за ее деньгами?
— Не только я, все в этом уверены. Вот почему мы за нее беспокоимся. Особенно ее старый друг Гарри Паркер. Он очень активный член общества.
— Как вы думаете, может этот Гарри Паркер помочь мне поговорить с ней? Ну, чтобы разбить лед недоверия…
— Попробуйте. Он мужик что надо. Я так думаю, Гарри много бы дал, чтобы Спринджер убрался с острова. Гарри и Гейл были близки до того, как появился Спринджер.
— Можете дать мне его номер телефона? — попросил Бобби. Спардинг продиктовал по памяти телефон Гарри, Тьерни записал цифры в блокнот.
Джон был настолько любезен, что предложил Бобби переночевать у него в доме. Он выдал детективу белье и показал, где можно сложить вещи и принять душ.
— Только постарайтесь не разбудить мою жену. Если хотите поесть, могу вам предложить пару сандвичей с молоком. Я всегда выпиваю стакан молока перед сном.
Бобби неожиданно почувствовал страшную усталость. Ехать в отель не было никаких сил. Перелет был слишком утомительным, он не стал отказываться от приглашения и с благодарностью отнесся к радушному хозяину.
Пока старик поджаривал тосты для сандвичей, Бобби сказал ему:
— Думаю, Джон, вы должны знать это. Очень возможно, что Спринджер, я-то в этом уверен, — убийца. Полиция его уже ищет, но не здесь. Я сообщу о нем, как только разыщу.
— Может, вам стоит позвонить в полицию прямо сейчас? Они могут схватить его в доме Гейл. — Джон не проявил никакого удивления по поводу того, что Бобби этого до сих пор не сделал.
— Конечно, я могу позвонить, и наверняка они его поймают, но тогда я не получу одну вещь, разыскать которую я обещал, мне за это заплатили.
— Почему вы думаете, что полиция вам ее не вернет?
— Она будет приобщена к уголовному делу, как вещественное доказательство. Эта вещь принадлежала женщине, которую Спринджер убил.
— Но… — Джон задумался. — Но разве она не понадобится для подтверждения его вины?
— Нет. Доказательств его причастности сколько угодно. Он совершил еще одно убийство в другом городе, но это меня уже не касается. Следствие способно доказать его причастность к убийствам без той вещи, которую нужно вернуть моему клиенту.
— А что, если он убьет Гейл сегодня ночью? — спросил в волнении Спардинг.
— Тогда ответственность за это убийство ляжет на мои плечи, — честно признался Тьерни.
Джон пожал плечами, как бы говоря: «Он сам знает, что делает, Бог ему судья». Бобби уже кусок в горло не лез. Он только промочил горло молоком.
— Я поставлю будильник на семь часов. Вам нужно пораньше отыскать Гарри, — сказал старик. — Если вы его не найдете или он откажется свозить вас домой к Гейл, возвращайтесь сюда. Я помогу вам… Совсем мне эта ситуация не нравится. Боюсь, я не понимаю ваших мотивов.
Джон, как и обещал, разбудил Бобби ровно в семь. Они наскоро позавтракали разогретыми сандвичами с кофе. И Бобби набрал номер Гарри Паркера сразу, как только оделся.
Телефон не отвечал. Бобби подождал немного и снова перезвонил после завтрака — никто не поднял трубку. Они сели в видавший виды «датсон» Спардинга и поехали домой к Паркеру. Джон предположил, что тот еще спит и не слышит телефонные звонки.
— Гарри по характеру домосед, я так скажу. Не исключено, что он вообще игнорирует телефонные звонки.
«Черт бы его побрал!» — выругался про себя Бобби, в нем кровь сейчас играла, и всякая задержка заставляла нервничать.
Не известно еще, сколько времени уйдет на поиски Паркера, но сейчас его поддержка очень бы пригодилась. Он поможет найти Гейл и Спринджера, если они уйдут на пляж или уедут куда-нибудь. Или же поспособствует Бобби проникнуть в дом, чтобы забрать дневник Марши Фримен.
Потом он позвонит сержанту Роуни в Уэст-Палм-Бич и местное управление полиции, когда дневник будет в его руках. Вряд ли Спринджер, опасаясь ареста за убийства, подозревает, что кто-то охотится за дневником.
Это его просчет, за него он поплатится тюрьмой. Но к тому времени записки Марши будут в надежных руках, и пусть механизм правосудия сотрет Спринджера в порошок.
Джон и Бобби вышли из машины и пошли по тропинке к дому Гарри Паркера. Входная дверь оказалась незапертой. Они вошли в гостиную и громко позвали хозяина.
Было уже восемь тридцать. И никто им не ответил. Спардинг сильно нервничал, а Бобби предположил худшее. Он осмотрел спальню и ванную. Не похоже было, что хозяин собрал вещи и уехал с острова. На комоде лежал бумажник и использованный носовой платок. Видимо, Гарри все выложил из своих карманов, когда переодевался. Там же лежало несколько монет и недокуренная пачка сигарет.
Они не знали что и думать, были близки к панике.
— Гарри и Гейл были в приятельских отношениях еще с одной женщиной из нашей группы, я о ней говорил. Шейла Гафни. Она работает в страховом агентстве и уже должна быть на работе. Если она сама не сможет приехать, то по крайней мере скажет, как нам найти дом Гейл. Я вам уже говорил, что никогда не был в том поселке. Если вы по-прежнему не хотите вмешивать полицию, я не вижу другого способа получить нужную информацию, — сказал Джон. — Правда, мы можем просто поехать и всех расспрашивать по пути.
— Так и поступим, если вашей знакомой нет ни дома, ни в конторе.
Они вынуждены были поехать в Уайнярд-Хейвен. Страховая фирма располагалась в одном из зданий на центральной улице.
Бобби предъявил свое удостоверение служащему в приемной, и через пару минут в комнату вошла Шейла Гафни. Внешне она ничем не выделялась, от нее пахло вишневой жевачкой, а светло-рыжие волосы были такого же оттенка, как и у Бобби.
Гарри Паркер ночевал этой ночью в ее доме, сообщила Шейла даже с оттенком гордости. Они были на вечеринке у Гейл накануне, и Гарри вызвался ее проводить домой. Она тепло приветствовала Джона Спардинга и сказала ему что-то о «тринадцатой ступени», но Бобби о всякой чепухе сейчас и думать не