Пирожки твои душисты,
Как брюнетки – горячи,
Как блондинки – золотисты,
То скажи себе тогда
С тайным вздохом облегченья:
Вот миндальное печенье,
Господа!
Поэты
Восторг! Какое совершенство формы!
Второй поэт
Какая легкость языка!
Поэты.
Милее ничего до этих пор мы
Еще не слышали пока!
Отходят к прилавку, поедая пироги. Сирано, который за ними
наблюдал, приближается к Рагно.
Сирано.
Однако голодны они немилосердно.
Скажи, не видишь разве ты,
Как, слушая твои стихи, усердно
Поэты набивают рты?
Рагно
Отлично вижу я, да не желаю видеть.
Нет, слишком больно бы мне было их обидеть.
Но слабость грешную к поэзии мою
Себе охотней я прощаю,
Когда не только я стихи читаю,
Но и голодным есть даю.
Сирано
А ты мне нравишься!…
Рагно идет к своим приятелям.
(Смотрит вслед Рагно, потом резко.)
Эй, Лиза!
Лиза (заигрывавшая с мушкетером, вздрагивает и
подходит).
Что угодно?
Сирано.
Ваш капитан… себя ведет весьма свободно.
Признайтесь-ка, он осаждает вас?
Лиза
О сударь! Взгляд один моих суровых глаз
Ему сумеет дать решительный отказ.
Сирано
Твои глаза? Поди ты!
Для победительных уж чересчур подбиты.
Лиза
Позвольте, сударь, но…
Сирано
Послушайте-ка, Лиза!