- А где остальная тетушкина часть? – недовольно спросила Ведьма. – У нас тут милый мальчик, который собирается помочь…
И в этот момент большие желтые ноги Гортензии воспарили в воздухе над ними. Она провела ночь в гигантском платяном шкафу со своей призрачной каретой и спустилась вниз, ворча о том, что ее шею мучают колики.
- Хорошо. Это все? – спросил Рик. Привидения кивнули.
- Хамфри рассказал мне, что вас выселили из дома, - продолжил Рик.
- Да, верно.
Они забыли, что надо шептаться. Неожиданно Морис Кроулер поднял голову и издал вопль ужаса.
-
Рик выпрыгнул из кровати и подбежал к нему.
- Тише, Морис. Ты разбудишь остальных.
- Толстые Культяшки, - дико бормотал Морис. – Противные Головы. Черные Летучие мыши…
- Сам ты летучие мыши, - твердо сказал Рик. – Тебе приснился кошмар. Теперь успокойся. Закрой глаза и засыпай.
- Довольно грубый мальчишка, - произнесла голова тети Гортензии, когда Морис снова захрапел.
- Мы надеялись, что сможем остаться здесь, - сказал Скользящий Килт, - но вижу, что не получится. От такого большого количества детей у меня несварение желудка. Но не от тебя, разумеется, - вежливо добавил он Рику.
- В общем, я тут подумал, - сказал Рик. – Не только ведь вас выгнали из своих домов.
И он рассказал о китах и каннибалах, и обо все остальном, что было в его голове.
- Я считаю, вам нужно найти место, где
- Где темно, - мечтательно произнесла Ведьма.
- Где сыро, - сказала тетя Гортензия, счесывая кусочек засохшей кожи со своей шеи.
- Где есть совы, крысы и летучие мыши, - сказала Уинифред, которая любила животных.
- Где много гроз, - произнес Джордж.
- Где другие привидения будут играть со мной, - сказал Хамфри.
- Вам нужно убежище для призраков, - заявил Рик.
- А что такое убежище? – спросил Хамфри.
- Это место, где люди могут быть в безопасности, и никто их не потревожит. В старые времена, когда кого-то преследовали солдаты или еще кто-нибудь, он прибегал в церковь – и это место было убежищем. Никто не мог там до него добраться.
- Мне бы не понравилась
- Нет, я знаю. Я просто объясняю. Я имею в виду, что есть птичьи заповедники для тупиков и бакланов, где они могут вить гнезда и высиживать птенцов. И никто не имеет права застрелить их или украсть их яйца. А еще в Америке существуют такие места для коренных американцев.
- Но коренные американцы
Рик вздохнул.
- Я имею в виду, что у них есть убежища. Только они называются резервациями, где индейцы могут продолжать вести тот образ жизни, к которому они привыкли, и никто им не мешает. И это как раз то, что вам нужно. Убежище для привидений.
- Убежище для привидений, - повторили все и кивнули. Слова Рика имели смысл. Это была чудесная идея. Более того, им нравилось думать, что они ищут место, где все привидения, а не только они, могут быть счастливы.
- Жаль, что оно не может быть здесь, - сказал Хамфри. Ему совсем не хотелось уезжать от Рика.
Внезапно на соседней кровати кто-то вскрикнул. Это был новичок, Питер. Он проснулся и обнаружил себя смотрящим прямо в огромный глаз Шака.
- Засыпай, - сказал Рик. – Это просто ночной кошмар.
Однако он понимал, что будет не так-то легко убедить всех парней в общежитии, что они видят один и тот же кошмар. Кроме того, вскоре уже окончательно рассветет, и Экономка, которая была похожа на верблюда, пыхтя, зайдет сюда, и возникнет неловкая ситуация. Конечно, он мог попросить призраков исчезнуть. Но сказать призракам исчезнуть – это как попросить друга потеряться. В общем, это не та вещь, которую хотелось бы делать.
- Слушайте, - сказал он, - сегодня воскресенье. Я отведу вас в спортзал: он сегодня не занят. А сам пойду наведаю одного своего друга, очень умного, и мы с ним разработаем план, хорошо?
- Хорошо, милый мальчик, - сказал Скользящий Килт. – Эмм, а в вашем спортзале есть параллельные брусья? А гимнастический конь?
- Да, все это там есть.
- Хорошо, - произнес Скользящий Килт, спускаясь за Риком вниз в общежитие. Он не любил хвастать, но при жизни он был очень хорош в спорте.
Бросание бревна, метание ядра и все остальные умные шотландские примочки были пустяком для Скользящего Килта.
Глава 5
Другом, к которому Рик шел рассказать о призраках, была дочерью школьной поварихи. Ее звали Барбара, и она была пухленькой девочкой с длинными густыми каштановыми волосами, мечтательными карими глазами, какие встречаются у откормленных молочных коровок и гладкой розовато-коричневой кожей с множеством ямочек. Она все делала очень медленно и никогда не волновалась, а если ей было неинтересно то, о чем говорили люди, она попросту тихо засыпала.
Хотя школа Нортон Кастл являлась школой для мальчиков, Кроулеры позволили Барбаре заниматься со школьниками. Не потому, что Кроулеры были хорошими – они были исключительно противными. Просто мама Барбары была очень хорошим поваром, и они боялись потерять ее. Не было похоже, чтобы Барбара делала какую-либо работу или обращала внимание на то, что говорят учителя. Но когда бы ее ни спрашивали о чем-то, она знала вопрос вдоль и поперек, а на тестах была не просто одной из первых, а далеко впереди всех. И это было почти так же чудно, как сдать экзамен по математике на полчаса раньше и получить самый высший балл.
Рик нашел ее на кухне - она помогала матери печь маленькие пудинги. Но она оторвалась от них, когда увидела, что у Рика что-то на уме, и они ушли разговаривать под старую иву, которая росла возле черного входа в школьное здание.
Рику не понадобилось много времени на свой рассказ. Барбара не усмехнулась и не сказала, что все это ему просто приснилось, но выглядела она очень удивленной.
- Призраки, - произнесла она. – Кто бы мог подумать!
- Поэтому, ты же видишь, мы просто
Барбара сорвала длинную травинку и стала жевать стебель.
- Вестминстер, - сказала она.
- Что?
- Отправляйся в Лондон. В здание парламента в Вестминстере. Это там, где сидит правительство. С таким важным делом тебе придется дойти до самого верха. До Премьер-Министра.
- Ты имеешь в виду, написать ему письмо?
- Нет, - ответила Барбара. – Поезжай туда. Их возьми с собой. Пусть они остаются невидимыми, пока