— Тоже, — ответила Майя. — Не можем ли мы пуститься в путь на конях? А когда солнце зайдет, ты своими чарами перенесешь нас в Иль-дю-Лак. Хорошо?
Эмрис кивнул:
— День сегодня ясный, и я не могу придумать лучшего способа провести время. Согласен, любимая.
С этими словами он взял влажную тряпочку и стал мыться.
— А как я буду жить в замке? — спросила она. — Там такое же хозяйство, как в других поместьях? Смогу ли я управлять слугами и выполнять все обязанности, как полагается хорошей жене? Или ты постоянно пользуешься магией и мне нечего будет делать?
— Нет, — покачал головой Эмрис. — Ты будешь делать все, что пожелаешь, любимая, и слуги должны тебе подчиняться. Единственная моя просьба: прислушайся к советам Сайона, пока не освоишься и не поймешь, как лучше вести хозяйство.
— Разумеется, — согласилась она. — Но у нас будет много гостей?
— Нет. Иль-дю-Лак находится в стороне от проезжих дорог. Но твои родственники могут приезжать к нам в любое время, когда только пожелаешь. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя несчастной или одинокой, любимая. Но ты обязательно подружишься с обитателями замка. Не все они слуги. Есть среди них и мои дальние родственники. Большинство их принадлежит к волшебному народу.
— У Аверил в роду тоже есть такие. Поэтому она вся золотистая. А я всего лишь обычная девушка.
— В тебе нет ничего обыкновенного, любимая, — заверил Лорд Озера и, вынув из сундука чистую одежду, принялся одеваться.
Майя взяла щетку из грушевого дерева и привела его волнистые черные волосы в некое подобие порядка.
— У тебя такие же густые волосы, как мои, — заметила она. Он взял у нее щетку и, усадив на табурет, принялся расчесывать длинные локоны цвета червонного золота.
— Сегодня, госпожа моя, ты уложишь волосы, как подобает замужней женщине. Обожаю такой цвет. Цвет закатного солнца.
Он отступил. Майя уложила волосы в мягкий узел на затылке и, улыбаясь, обернулась к мужу:
— Тебе нравится, господин мой?
— Очень красиво, — ответил он.
— Я не хочу обматывать косы вокруг головы, как Аверил. Пусть у меня все будет по-другому.
— Косы идут Аверил, потому что она высокого роста, а этот узел любви подходит тебе больше, потому что ты изящнее, — польстил он.
— Только не вздумай сказать это при Аверил, — засмеялась Майя, снимая с матраца простыню.
Они вышли из комнаты и спустились вниз, где уже ожидали родные. Майя торжественно вручила простыню отцу, и, хотя Аргел поморщилась при виде большого пятна, Мирин поздравил дочь, ставшую женщиной. И немедленно покинул зал, чтобы вывесить простыню на всеобщее обозрение. Вернувшись, он пригласил всех за стол.
После завтрака гости начали разъезжаться. Сначала Мортимер с сыном, который, как оказалось, уже был помолвлен с кузиной, потом Аверил и Рис. Майя долго баюкала племянника, перед тем как отдать матери.
— Может, на следующий год к этому времени и у меня будет сын, — вздохнула она.
— Ты выглядишь такой счастливой, — тихо заметила Аверил. — Я рада, что ты нашла свою любовь, дорогая сестрица.
— А ты? Ты счастлива? Рис кажется спокойным и довольным.
— Очень, — призналась Аверил, — хотя я не думала, что этому суждено быть. Смерть маленькой Мэри сблизила нас. Милая девочка, наверное, радуется, глядя на нас с небес. Упокой Господи ее душу.
— Мы с Эмрисом хотим отпраздновать Рождество в Иль-дю-Лак. Постараетесь приехать? Пожалуйста.
— Постараемся, но ты знаешь, какая может быть погода в декабре. Если навалит много снега, к вам не пробиться.
— Если не сумеете, приезжайте на Иванов день, — попросила Майя, и сестры обнялись.
— Не забывай меня! — вскричала Джуния, проталкиваясь между ними. — О, нам больше никогда не жить вместе! Я этого не вынесу.
Она обняла сестер и заплакала.
— Мы ни за что тебя не забудем, малышка, — заверила Майя, и Аверил согласно кивнула.
— Ты пригласишь меня в Иль-дю-Лак, сестрица? — взмолилась Джуния.
— Приедешь на Рождество, если позволит погода, а если нет, я пришлю за тобой весной, — пообещала Майя, вытирая слезы с розовых щек сестры. — Не плачь, детка. Это еще не конец света, и скоро ты сама найдешь свою любовь и вступишь в брак.
— Но мне всего двенадцать! Ненавижу свой возраст! — страстно объявила девочка.
Старшие сестры рассмеялись.
— Не успеешь оглянуться, как тебе исполнится пятнадцать, — отмахнулась Аверил. — А теперь мне нужно бежать, пока Рис не лопнул от злости. До встречи, сестрички.
И она поспешила выйти во двор.
В «Драконьем логове» остались только домочадцы. Эмрис Ллин взглянул на жену. Та кивнула.
— Теперь наша очередь прощаться, — объявила она. Аргел громко всхлипнула.
— Я не вынесу расставания, — пожаловалась она.
— Отныне мое место рядом с мужем, матушка. Разве не этому ты меня учила? Я уезжаю не на край света, и ты всегда можешь меня навестить, но сейчас буду честной: мне не терпится оказаться в своем новом доме, — объяснила Майя и, обняв мать, поцеловала.
— Я отправлю с тобой отряд воинов, — решил Мирин.
— Не стоит, — отказался Лорд Озера, послав тестю многозначительный взгляд. — Нам ничто не грозит. Дорогу охраняют мои люди. К закату мы доберемся до замка.
Лорд Дракон кивнул. В дальнейших объяснениях не было нужды.
— Приданое Майи уже отослано в замок, так что вам ничего не остается, кроме как поскорее уехать, пока моя жена не затопила поместье слезами. Прощайся, Майя, и уезжай поскорее.
— Да, отец, — с улыбкой согласилась она и в последний раз обняла Горауин, Исбел и Джунию.
— Помни свое обещание Джунии, — резко бросила Исбел. Майя, ничуть не обидевшись, кивнула.
— Разумеется, госпожа. Я не собираюсь отрекаться от сестры только потому, что ее мать — ты.
Майя снова обняла Аргел, отца и, распрощавшись со всеми еще раз, взяла Эмриса за руку. Новобрачные вышли во двор, где уже стояли лошади. День в самом деле был солнечным, хотя в воздухе чувствовался осенний холод.
Всадники выехали за ворота, и Майя ни разу не оглянулась. Позади осталось прошлое, а ее куда больше интересовало будущее.
Глава 11
— Он должен был стать моим, старуха! Почему это Эмрис не видит, что я его люблю? — бушевала красавица с темно-каштановыми локонами.
— Помолчи, Моргант, — грубо одернула Драйзи. — Тебе не предназначено судьбой стать женой Лорда Озера. — Почему ты не успокоишься? Почему продолжаешь настаивать на своем?
— Но моя кровь так же чиста и благородна, как ее! — сердито ответила Моргант.
— Твоя кровь проклята, девочка, и ты это знаешь. Недаром происходишь от Мордреда, предавшего Артура.
— А разве Ланселот не предал Артура? — ехидно заметила Моргант.
— Предал и горько об этом жалел всю свою жизнь. И всю жизнь пытался загладить свой грех. Мордред же ни о чем не жалел и ни в чем не раскаялся, — отрезала Драйзи.
— Мордред был сыном Артура, значит, я происхожу из того же рода, — не сдавалась Моргант.
— Лорд Озера любит свою жену, и, что еще важнее, она его любит. Скоро ее ждет испытание, и если она его выдержит, с потомков Ланселота наконец будет снято проклятие.
— Но тогда для нас все изменится! — вознегодовала Моргант. — А я не желаю, чтобы времена