— Ненавижу Кейта! — в сердцах заявила Эми, а потом глянула на Дэйва. — А тебя уже нет.
Он ласково посмотрел на нее и улыбнулся.
— Я рад.
Кэтти ждала их в коридоре перед дверью. Она протянула руки к дочери и заплакала. Эми бросилась к матери и тоже разревелась. Дэйв принес с кухни пачку бумажных салфеток, чтобы выгореть слезы обеим, а потом взглянул на часы и заметил:
— Мне надо вернуться на работу. — Он боялся остаться с Кэтти один на один. Эми признала его, и теперь оставалось только узнать, что испытывает по отношению к нему ее мать. — Поговорим вечером, — сказал он. — Пока, Эми!
Девочка крепко обняла его на прощание, и он ушел.
Дейв еще возился в гараже, когда туда позвонили из больницы и сказали, что можно забирать Майка домой.
Он отвез старика и решил остаться у него до утра. Весь вечер ему пришлось скрести кухню и убирать комнаты, но Кэтти он все-таки позвонил.
Она сказала, что благодарна ему за все, и попросила одолжить на завтра его автомобиль.
— Дневное занятие отменили, и я хочу немного проветриться. Посижу на берегу и погляжу на волны — это успокаивает.
Дэйв хорошо понимал ее.
— Я оставлю машину у твоего подъезда по дороге на работу.
— Как Майк?
— Прекрасно, чего нельзя было сказать о его квартире. Сюда бы бригаду мойщиков, а не одного механика, вроде меня.
Она рассмеялась.
— Бедный! А что, если я завтра приготовлю тебе ужин?
— Отличная идея.
Они попрощались, и он повесил трубку. Дэйв начинал ненавидеть телефон. Ему нужна была реальная женщина — в его объятиях, в его доме, в его жизни.
Терпение, Хаммонд, терпение, сказал себе он.
13
На следующий день, в пятницу, около четырех дня Дэйва позвали к телефону.
— Дэйв Хаммонд слушает! — сказал он, уверенный, что это деловой звонок.
— Дэйв? Это Карен, — раздался в трубке дрожащий голос. — Ты не знаешь, где мама?
— Ее нет дома? — переспросил он.
— Она всегда бывает здесь, когда мы приходим из школы. Но сегодня мне пришлось открыть дверь своим ключом. Мы с Эми не знаем, куда она подевалась.
Чувствовалось, что Карен старается вести себя как взрослая, но в ее голосе звучала нескрываемая тревога.
— Карен, мама попросила у меня машину. Она собиралась поехать на побережье, в Стоун-рок, — объяснил он. — Но она должна была уже вернуться. Там нет никакой записки?
— Нет. Она никогда не исчезала так надолго.
Автокатастрофа, мелькнуло в голове у Дэйва. Он похолодел.
— Карен, позвони няне и попроси ее прийти к вам. Я поеду искать маму.
— Хорошо, — ответила девочка.
Дэйв сел в машину Майка и направился в Стоунрок, На дорогах были сплошные пробки.
Перед выездом на шоссе он позвонил в больницу и узнал, что Кэтрин Максвел нет в списках поступивших. Медленно продвигаясь в правом ряду, Дэйв внимательно следил за встречной полосой, надеясь увидеть там свой «мерседес». У автозаправки он остановился и еще раз позвонил к Кэтти домой. Няня сказала, что та не появилась и никаких вестей нет.
Постепенно пробка рассосалась, и Дэйв прибавил скорость. Погода испортилась — пошел дождь и поднялся ветер, который трепал деревья, срывая желтую листву, и яростно бил струями дождя в стекло машины.
Кэтти ненавидит ветреную погоду, вспомнил Дэйв. Что с ней случилось?
Шоссе шло вдоль моря, и, наблюдая, как свирепые волны разбиваются о скалы, он с ужасом представлял себе все, что могло бы произойти с Кэтти, мысленно твердя, словно молитву: «Она жива… Она должна быть жива… Я найду ее…»
Показались высокие ели возле его дома. А вот и знакомый «мерседес».
Вспомнив, что Кэтти собиралась погулять на берегу, Дэйв, прихватив дождевик, побежал к морю. Дождь хлестал ему прямо в лицо, рев прибоя становился все слышнее.
— Кэтти! — закричал он. — Кэтти!
Добежав до берега, Дэйв остановился в оцепенении. Песчаная полоса пляжа исчезла, и волны вздымались почти у его ног. Они с грохотом разбивались о скалы, а редкие валуны между берегом и островом скрылись под водой. Он снова закричал, но услышал в ответ только голоса чаек, которые как ни в чем не бывало носились над бушующей пучиной.
— Она не могла утонуть! — пробормотал он и вдруг уловил невдалеке какое-то движение.
Кэтти показалась из-под густой зелени ели и помахала ему рукой.
Его сердце готово было выпрыгнуть из груди от радости. Она жива! Теперь он знал, как боится потерять эту женщину, и понял, что должен сказать ей о своей любви. Сегодня. Больше откладывать нельзя.
Дэйв наугад шагнул на то место, где под водой скрывался валун, и начал осторожно пробираться вдоль скал, заливаемых волнами. Он знал здесь каждый уступ и был уверен, что доберется до острова. Но вот каково будет вести обратно Кэтти? Дэйв еще раз глянул в сторону острова и помахал ей рукой:
Его одежда тут же намокла, и холод пронизывал насквозь. Ветер трепал волосы, соленые брызги летели в лицо.
Дэйв с трудом перебирался со скалы на скалу, цепляясь за скользкие выступы, и наконец ловко перепрыгнул на берег. Кэтти бросилась к нему.
— Как ты? — взволнованно спросила она. — Я боялась, что ты утонешь прямо у меня на глазах, а я ничего не смогу сделать. О, Дэйв, как я рада тебя видеть! — Она перевела дыхание. — Как девочки? Они дома?
— С ними няня, — ответил Дэйв, скинул куртку и закутал в нее Кэтти. — Как только доберемся до дома, позвоним им. Пошли.
— Я долго сидела тут, задумавшись, и сама не заметила, как заснула, — виновато проговорила она. — А когда очнулась, то уже начался прилив и поднялся ветер. Я побоялась сама перебираться на ту сторону. Пыталась заставить себя, но не смогла… А тут еще и дождь пошел… Боже, Дэйв, что нам теперь делать?
— Не волнуйся, я с тобой, — уверенно сказал он.
— Но этот ветер… Дэйв, ты знаешь, как я ненавижу его!
Как же она будет жить в доме у моря, если терпеть не может ветер? — промелькнуло у него в голове.
Вдруг Кэтти слабо улыбнулась.
— Раз надо, так надо, — словно убеждая себя, сказала она. — Пошли.
Он взял ее за руку.
— Держись за уступы на скалах другой рукой и ставь ногу точно в то место, где только что была моя.