Туч грозовых строй в тверди странной, С утра до ночи, – непрестанно, Над сонмом фиалок, что стремят В высь лики, словно женский взгляд, И лилий, что дрожат, сплетясь У плит могил в живую вязь, Дрожат, – и с куп их, что слеза, По каплям, вниз течет роса; Дрожат; – что слезы, вниз, меж тем, Спадают капли крупных гемм. Перевод В. Брюсова (1924)
Смотри! Смерть там воздвигла трон, Где странный город погружен, На дымном Западе, в свой сон. Где добрый и злой, герой и злодей Давно сошли в страну теней. Дворцы, палаты, башни там (Ряд, чуждых дрожи, мшистых башен) Так чужды нашим городам! Не тронет ветер с моря – пашен; И воды, в забытьи немом, Покоятся печальным сном. Луч солнца со святых высот Там ночи долгой не прервет; Но тусклый блеск угрюмых вод Струится молча в высь, на крыши Змеится по зубцам, и выше, По храмам, – башням, – по палатам, По Вавилону-сродным скатам, Тенистым, брошенным беседкам, Изваянным цветам и веткам, Где дивных капищ ряд и ряд, Где, фризом сплетены, висят Глазки, – фиалки, – виноград. Вода, в унынии немом, Покоится покорным сном; С тенями слиты, башни те Как будто виснут в пустоте; А с башни, что уходит в твердь, Как Исполин, в глубь смотрит Смерть. Глубь саркофагов, капищ вход Зияют над мерцаньем вод; Но все сокровища дворцов, Глаза алмазные богов, И пышный мертвецов убор Волны не взманят: нем простор. И дрожь, увы! не шелохнет Стеклянную поверхность вод. Кто скажет: есть моря счастливей, Где вихри буйствуют в порыве, Что бури есть над глубиной Не столь чудовищно немой! Но что же! Воздух задрожал! Встает волна, – поднялся вал! Как будто, канув в глубину, Те башни двинули волну, Как будто крыши на лету Создали в небе пустоту! Теперь на водах – отблеск алый, Часы – бессильны и усталы, Когда ж под грозный гул во тьму, Во глубь, во глубь, весь город канет, С бесчестных тронов ад восстанет, С приветствием ему! Перевод В. Брюсова (1924)
В твоем все было взоре, О чем грустят мечты: Была ты – остров в море, Алтарь во храме – ты, Цветы в лесном просторе, И все – мои цветы! Но сон был слишком нежен И длиться он не мог,