*30-124

124-125. Между первым и вторым из возрастов — то есть двадцати пяти лет отроду.

*30-126

126. Меня покинув, он ушел к другим — то есть был неверен Беатриче и как женщине, и как небесной мудрости, ища ответы на все свои вопросы в мудрости человеческой.

*30-134

134. И наяву — то есть в видениях, о которых Данте рассказывает в "Новой Жизни" (XXXIX [XL]; XLII [XLIII]).

*31-3

3. Лезвие — то есть косвенная речь о Данте (Ч., XXX, 103-145).

*31-11

11. Память о годах печали — то есть о заблуждениях Данте.

*31-12

12. Волной — то есть водами Леты.

*31-23

23-24. О благе, взыскуемом превыше всех других — то есть о боге.

*31-41

41-42. Точило вращается навстречу лезвию, притупляя меч правосудия.

*31-72

72. В Ярбиной стране — то есть в Африке, где царствовал Ярба (Эн., IV, 196).

*31-77

77. Первенцы творенья — то есть ангелы.

*31-81

81. На Зверя, слившего два воплощенья — то есть на Грифона (см. прим. Ч., XXIX, 108).

*31-83

83. Она себя былую побеждала — то есть превосходила красотой.

*31-92

92. Сплетавшая венок — то есть Мательда (Ч., XXVIII, 68).

*31-98

98. "Asperges me" (лат.) — словами псалма: "Окропи меня".

*31-102

102. Глотнуть пришлось литейской воды, дарующей забвение грехов.

*31-104

104. Меж четверых красавиц — см. Ч., XXIX, 130-132 и прим.

*31-106

106. Мы — звезды в тьме высот. — См. прим. Ч., I, 23-27.

*31-107

107-108. Лик Беатриче не был миру явлен. — То есть небесное откровение еще не было явлено миру, когда четыре основные добродетели были ниспосланы людям, чтобы приготовить их к его восприятию.

*31-111

111. Среди тех трех, чей взор острей направлен — то есть среди трех "богословских" добродетелей.

*31-123

123. То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье. — В глазах Беатриче Грифон отражается то как лев (человек), то как орел (божество).

*31-137

137-138. Вторая красота Беатриче — ее уста. Первая — ее глаза, которые Данте уже увидел (ст. 115- 123).

*32-2

2. Десятилетней жажды — увидеть Беатриче, умершую за десять лет до 1300 г.

*32-8

8. Из уст богинь — то есть трех "богословских" добродетелей.

*32-17

17-18. Святое войско шло стезей возвратной. — То есть мистическая процессия повернула обратно на восток (см. Ч., XXIX, 12).

*32-37

37-39. Древо. — Это библейское "древо познания добра и зла", от запретных плодов которого вкусили Ева и Адам. Данте превращает его в символ империи.

*32-44

44. Не ранишь клювом — не посягаешь на прерогативы светской власти.

*32-49

49-51. Грифон оборачивается к колеснице (церкви), привлекает ее к сирому, то есть оголенному, древу (империи) и одной из его ветвей связывает с ним ее дышло (крест).

*32-52

52-54. Когда поток большого света (то есть солнечного) смешан с лучами Овна, который соединяется с солнцем вслед за ельцом небесным (созвездием Рыб), — другими словами: весной.

*32-65

65. Сказ о Сиринге. — Меркурий усыпил рассказом о нимфе Сиринге и затем обезглавил стоглазого Аргуса, который, по приказу Юноны, неусыпно стерег Ио, возлюбленную Юпитера (Метам., I, 568-747).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату