83. Кровь мою — то есть мое потомство.
86-90. Христос в своем наместнике пленен... — Когда конфликт между папой Бонифацием VIII и Филиппом IV, отражавший борьбу церковной и светской власти, достиг наибольшего, напряжения, посланец короля Гильом Ногаре и враждебный папе Шарра Колонна вступили (7 сентября 1303 г.) с королевским знаменем ("лилии") в Аланью (ныне Ананьи), где находился Бонифаций, и подвергли его жестоким оскорблениям. От пережитого потрясения он вскоре умер.
92. Новейшего Пилата — Филиппа IV.
93. Он в храм вторгает хищные ветрила. — Филипп IV разгромил орден рьщарей-храмовников (тамплиеров), чтобы завладеть его богатствами. Суд над ними сопровождался пытками и казнями на костре и плахе (1307-1314гг.).
97. Возглас мой — "Мария!" (ст. 19).
101-102. Покамест длится день — мы вспоминаем Марию и других бедных и щедрых. Поздней заката мы об обратной говорим судьбе — то есть провозглашаем примеры наказанного корыстолюбия.
104-105. Пигмалион — тирский царь, брат Дидоны (А., V, 61-62), предательски убивший ее мужа Сихея, чтобы овладеть его сокровищами (Эн., I, 340-368).
106-108. Мидас — фригийский царь, испросивший себе у Вакха дар превращать в золото все, к чему он ни прикоснется. Так как в золото обращались также и пища и питье царя, Вакх сжалился над ним и велел ему омыться в струях Пактола. Река после этого стала золотоносной, а Мидас впал в скудоумие, и когда, во время музыкального состязания Пана с Аполлоном, он отдал предпочтение Пану, Аполлон наделил его ослиными ушами (Метам., XI, 85-193).
109-111. Ахан — по библейской легенде, воин Иисуса Навина, похитивший часть военной добычи и за это побитый камнями и сожженный вместе с сыновьями и дочерьми.
112. Сапфира с мужем — по церковной легенде, одни из первых христиан, были поражены смертью за свое корыстолюбие.
113. Когда Гелиодор, посланец сирийского царя Селевка, вошел в сокровищницу Иерусалимского храма, чтобы взять для царской казны хранившиеся там богатства, таинственный всадник потоптал его конем, а двое чудесных юношей избили его бичами (Библия).
115. Убийца Полидора — см. прим. А., XXX, 13-21. 116-117. Кросс — римский полководец, скопивший огромные богатства и павший в войне против парфян (53 г. до н. э.). Когда его голову принесли парфянскому царю Ороду, тот велел налить ей в рот расплавленного золота и сказал: "Ты жаждал золота, так пей же".
130-132. Остров Делос носился по волнам, пока не дал приюта Аатоне, родившей на нем Аполлона и Диану (очи неба — Солнце и Луну).
136. "Gloria in excelsis" (лат.) — "Слава в вышних [богу]" — по евангельскому рассказу, песнь ангелов, которую слышали пастухи (ст. 140) в ночь рождения Христа.
145. Неведение. — Данте не понимает, что означает это землетрясение и эта песнь, огласившая все уступы горы.
1-3. Природную жажду знания, утоляет лишь "живая вода" истины, которой в евангельской легенде просит самаритянка.
10. Так здесь явился дух — тень Публия Папиния Стация, римского поэта I в. (род. ок. 45 г. — умер ок. 96 г.), автора "Фиваиды" (поэмы о походе Семерых против Фив) и незаконченной "Ахиллеиды". Его сборник "Сильвы" был во времена Данте неизвестен.
25. Та, что вечно тянет пряжу — парка Лахезис (Ч., XXV, 79), прядущая нить человеческой жизни. Клотб (ст. 27) наматывает кудель на веретено, Лахезис сучит нить, Атропос (А., XXXIII, 126) ее перерезает.
48. У загражденных врат — то есть у врат Чистилища.
50-51. Дочь Фавманта — Ирида, вестница богов, преимущественно Юноны, олицетворение радуги.
52. Сухие пары, по Аристотелю, порождают ветер.
57. Подземными ветрами, по Аристотелю же, вызываются землетрясения.
62. Переменить обитель — то есть вознестись из Чистилища в Рай.
83-84. Добрый Тит отмстил... — Тит, сын и наследник императора Веспасиана, разрушил Иерусалим в