1. О вы, которые в челне зыбучем,Желая слушать, плыли по волнамВослед за кораблем моим певучим,4. Поворотите к вашим берегам!Не доверяйтесь водному простору!Как бы, отстав, не потеряться вам!7. Здесь не бывал никто по эту пору:Минерва веет, правит Аполлон,Медведиц — Музы указуют взору,10. А вы, немногие, что испоконМысль к ангельскому хлебу обращали,Хоть кто им здесь живет — не утолен,13. Вам можно смело сквозь морские далиСвой струг вести там, где мой след вскипел,Доколе воды ровными не стали.16. Тех, кто в Колхиду путь преодолел,Не столь большое ждало удивленье,Когда Ясон предстал как земледел. 2-16*19. Врожденное и вечное томленьеПо божьем царстве мчало наш полет,Почти столь быстрый, как небес вращенье.22. Взор Беатриче не сходил с высот,Мой взор — с нее. Скорей, чем с самострелаВонзится, мчится и сорвется дрот,25. Я долетел до чудного предела,Привлекшего глаза и разум мой;И та, что прямо в мысль мою глядела, —28. Сияя радостью и красотой:"Прославь душой того, — проговорила, —Кто дал нам слиться с первою звездой". 2-30*31. Казалось мне — нас облаком накрыло,Прозрачным, гладким, крепким и густым,Как адамант, что солнце поразило.34. И этот жемчуг, вечно нерушим,Нас внутрь воспринял, как вода — луч света,Не поступаясь веществом своим.37. Коль я был телом, и тогда, — хоть этоПостичь нельзя, — объем вошел в объем,Что должно быть, раз тело в тело вдето,40. То жажда в нас должна вспылать огнемУвидеть Сущность, где непостижимоПрирода наша слита с божеством.43. Там то, во что мы верим, станет зримо,Самопонятно без иных мерил;Так — первоистина неоспорима.46. Я молвил: "Госпожа, всей мерой силБлагодарю того, кто благодатноМеня от смертных стран отъединил.49. Но что, скажите, означают пятнаНа этом теле, вид которых намО Каине 2-51* дает твердить превратно?"52. Тогда она с улыбкой: "Если тамСужденья смертных ложны, — мне сказала, —Где не прибегнуть к чувственным ключам,