Хотя и там его настигли греки, —40. Чем вздрогнул я, когда покинул сонМое лицо; я побледнел и хладомПронизан был, как тот, кто устрашен.43. Один Вергилий был со мною рядом,И третий час сияла солнцем высь,И море расстилалось перед взглядом.46. Мой господин промолвил: "Не страшись!Оставь сомненья, мы уже у цели;Не робостью, но силой облекись!49. Мы, наконец. Чистилище узрели:Вот и кругом идущая скала,А вот и самый вход, подобный щели.52. Когда заря была уже светла,А ты дремал душой, в цветах почияСреди долины, женщина пришла,55. И так она сказала: "Я Лючия; *9-55Чтобы тому, кто спит, помочь верней,Его сама хочу перенести я".58. И от Сорделло и других тенейТебя взяла и, так как солнце встало,Пошла наверх, и я вослед за ней.61. И, здесь тебя оставив, указалаПрекрасными очами этот вход;И тотчас ни ее, ни сна не стало".64. Как тот, кто от сомненья перейдетК познанью правды и, ее оплотомОборонясь, решимость обретет,67. Так ожил я; и, видя, что заботамМоим конец, вождь на крутой откосПошел вперед, и я за ним — к высотам.70. Ты усмотрел, читатель, как вознесЯ свой предмет; и поневоле надо,Чтоб вместе с ним и я в искусстве рос.73. Мы подошли, и, где сперва для взглядаВ скале чернела только пустота,Как если трещину дает ограда,76. Я увидал перед собой врата,И три больших ступени, разных цветом,И вратника, сомкнувшего уста.79. Сидел он, как я различил при этом,Над самой верхней, чтобы вход стеречь,Таков лицом, что я был ранен светом.82. В его руке был обнаженный меч,Где отраженья солнца так дробились,Что я глаза старался оберечь.85. "Скажите с места: вы зачем явились? —Так начал он. — Кто вам дойти помог?Смотрите, как бы вы не поплатились!"88. "Жена с небес, а ей знаком зарок, —Сказал мой вождь, — явив нам эти сени,Промолвила: "Идите, вот порог".91. "Не презрите благих ее велений! —Нас благосклонный вратарь пригласил. —Придите же подняться на ступени".94. Из этих трех уступов первый былСтоль гладкий и блестящий мрамор белый,Что он мое подобье отразил;