73. Должно быть, мать ее меня забыла,Свой белый плат носив недолгий час,А в нем бы ей, несчастной, лучше было. *8-7376. Ее пример являет напоказ,Что пламень в женском сердце вечно хочетГлаз и касанья, чтобы он не гас.79. И не такое ей надгробье прочитЕхидна, в бой ведущая Милан,Какое создал бы галлурский кочет". *8-7982. Так вел он речь, и взор его и станНесли печать горячего порыва,Которым дух пристойно обуян.85. Мои глаза стремились в твердь пытливо,Туда, где звезды обращают ход,Как сердце колеса, неторопливо.88. И вождь: "О сын мой, что твой взор влечет?"И я ему: "Три этих ярких света,Зажегшие вкруг остья небосвод". *8-8991. И он: "Те, что ты видел до рассвета,Склонились, все четыре, в должный срок;На смену им взошло трехзвездье это".94. Сорделло вдруг его к себе привлек,Сказав: "Вот он! Взгляни на супостата!" —И указал, чтоб тот увидеть мог.97. Там, где стена расселины разъята,Была змея, похожая на ту,Что Еве горький плод дала когда-то.100. В цветах и травах бороздя черту,Она порой свивалась, чтобы спинуЛизнуть, как зверь наводит красоту.103. Не видев сам, я речь о том откину,Как тот и этот горний ястреб взмыл;Я их полет застал наполовину.106. Едва заслыша взмах зеленых крыл,Змей ускользнул, и каждый ангел сноваВзлетел туда же, где он прежде был.109. А тот, кто подошел к нам после зоваСудьи, все это время напролетСледил за мной и не промолвил слова.112. "Твой путеводный светоч да найдет, —Он начал, — нужный воск в твоей же воле,Пока не ступишь на финифть высот!115. Когда ты ведаешь хоть в малой долеПро Вальдимагру и про те края,Подай мне весть о дедовском престоле.118. Куррадо Маласпина *8-115 звался я;Но Старый — тот другой, он был мне дедом;Любовь к родным светлеет здесь моя".121. "О, — я сказал, — мне только по беседамЗнаком ваш край; но разве угол естьВо всей Европе, где б он не был ведом?124. Ваш дом стяжал заслуженную честь,Почет владыкам и почет державе,И даже кто там не был, слышал весть.127. И, как стремлюсь к вершине, так я вправеСказать: ваш род, за что ему хвала,Кошель и меч в старинной держит славе.