32
Партия — здесь: полная игра (в шахматы, карты и проч.) с начала до конца.
33
Коллеж — среднее учебное заведение во Франции и некоторых других странах.
34
Бакалавр — во Франции ученая степень, присваивается окончившим среднюю школу и дает право на поступление в университет.
35
Кузен, кузина — двоюродные брат и сестра.
36
Экстаз — высшая степень восторга.
37
Кафедральный собор — храм, в котором по праздникам проводит молебны главное духовное лицо (священнослужитель) данного церковного региона; здесь: особо пышный, высокий храм.
38
Пансион — проживание с полным содержанием и питанием.
39
Эполеты — здесь: офицерские погоны.
40
Шок — состояние резкой слабости и угнетенности организма, вызванное ранением, ушибом, психическим потрясением.
41
Манипуляция — здесь: ловкая мошенническая проделка, хитрое воздействие на человека в корыстных целях.
42
Ангажемент — контракт (трудовое соглашение), заключенный с артистом на известный срок или на определенное количество выступлений.
43
Злой гений — это выражение означает судьбу, воплощение в некоем человеке сверхъестественного зла; действие потусторонних сил.
44
Луи (луидор) — золотая двадцатифранковая монета; появилась при Людовике XIII (1601–1643; король с 1610 г.).
45
Буквально: «другой я»; единомышленник, настолько близкий к кому-либо, что может его заменить.
46
Претенциозный — здесь: нарочито выделяющийся, чтобы обратить на себя внимание окружающих.