Пасха — главный христианский праздник в память воскресения Христа; у иудеев — религиозный праздник в воспоминание исхода евреев из Египта.

17

Каламбур — игра слов, основанная на их звуковом сходстве при различном смысле.

18

Тембр — звуковая окраска, характерная для каждого голоса или инструмента.

19

Диапазон — звуковой объем голоса или музыкального инструмента.

20

Рулада — в пении — быстрое развитие или повторение одного какого-либо мотива.

21

Принц — в Европе член семьи государя (в царской России соответствовал великим князьям).

22

Омнибус — многоместная конная карета, совершавшая регулярные рейсы в городах и между ними. Первый вид общественного транспорта. Появился в Париже в 1662 году. Использовался в ряде европейских стран до начала XX века.

23

Матлот — блюдо из рыбы, тушенной с луком в вине. (Примеч. перев.)

24

Аржантейль (Аржантей) — город во Франции, пригород Парижа на реке Сена.

25

Консьержка — привратница.

26

Галун — золоченая или серебристая тесьма, знак различия чина на военном мундире.

27

Пурпур — драгоценная древняя краска темно-багрового цвета.

28

Маститый — уважаемый, почтенный.

29

Во Франции обедают поздно — часов в восемь, в 12–13 часов имеет место второй завтрак — с мясным или рыбным блюдом, но без супа. Первый ранний завтрак состоит обычно из кофе и рогаликов (круассанов) с маслом и джемом. (Примеч. перев.)

30

Суицид — самоубийство.

31

Патрон — здесь: покровитель, защитник; начальник, шеф.

Вы читаете Борьба за жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату