— Ты тоже можешь уматывать.
— …Я никого не хотел обидеть, просто… я не привык ничего просить, — пробормотал старик, пребывая в собственном мирке и взволнованно то сплетая, то расплетая пальцы.
— Хозяин, я разберусь, если не возражаешь, — предложил Альберт. — Вернусь буквально через минуту.
«Это моя работа — находить выход из таких вот ситуаций, — подумал он. — Хозяин никогда не продумывает все до конца».
Короля он догнал очень быстро.
— Ты еще здесь, сир? Я задержу тебя не больше чем на минуту, так, мелкие детали. — Альберт наклонился к ошеломленному монарху. — Если кто-нибудь сгоряча решит натворить всяких дел, например послать сюда завтра стражников, чтобы выкинуть старика из лачуги и упрятать его в темницу… гм-м… так вот, пусть человек этот прежде сто раз подумает, потому что данная ошибка станет последней в его жизни. Ты вроде умный мужик и намеки понимаешь. — Он заговорщицки постучал себя по носу. — Счастливого страшдества.
И Альберт поспешил вернуться в лачугу.
Вся еда куда-то подевалась. Старик непонимающе таращился на пустой стол.
— ОБЪЕДКИ, — с отвращением в голосе произнес Смерть. — У НАС ЯВНО ПОЛУЧИТСЯ КУДА ЛУЧШЕ.
Он потянулся к мешку. Альберт перехватил его руку.
— Хозяин, погоди чуток. Я сам вырос в подобной хибаре…
— У ТЕБЯ, ПОХОЖЕ, СЛЕЗЫ НА ГЛАЗАХ?
— Это от радости. Давно ничего подобного не видел. Так вот…
Старик почти не слышал шепота. Он просто сидел, сгорбившись, и смотрел в пустоту.
— НУ, ЕСЛИ ТЫ ТАК УВЕРЕН…
— Был здесь, сам все испытал, глодал кости, — подтвердил Альберт. — Истинная благотворительность заключается не в том, чтобы давать людям то, что хочешь дать, а в том, чтобы давать им то, что они хотят получить.
— НУ ХОРОШО.
Смерть снова потянулся к мешку.
— СЧАСТЛИВОГО СТРАШДЕСТВА. ХО. ХО. хо.
И он достал связку колбасок. И кусок бекона. И небольшой бочонок солонины. И свиной рубец в вощеной бумаге. И кровяную колбасу. И еще несколько бочонков с жуткими, отвратительного вида потрохами (кстати, всякая основанная на свиноводстве экономика очень ценит данные… гм, органы). И наконец, с глухим стуком он водрузил на стол…
— Свиная голова… — неверяще прошептал старик. — Целая! Я столько лет не ел студня! А еще целая гора свиных копытцев! И миска топленого жира!
— ХО. ХО. ХО.
— Поразительно, — покачал головой Альберт. — Как тебе это удалось, а, хозяин? Это свиное рыло — ну вылитый король.
— ЧИСТАЯ СЛУЧАЙНОСТЬ, Я ПОЛАГАЮ.
Альберт похлопал старика по спине.
— Устрой себе праздник, — посоветовал он. — А лучше два. Эй, хозяин, думаю, нам пора.
И они ушли, оставив старика изумленно таращиться на заваленный едой стол.
— БЫЛО ПРИЯТНО, ПРАВДА? — спросил Смерть, когда кабаны перешли в галоп.
— Ага, — сказал Альберт и покачал головой. — Бедняга. Бобы на страшдество? Просто беда. Совсем не та ночь, чтобы находить в своей похлебке Какой-нибудь странный боб.
— МНЕ КАЖЕТСЯ, Я ПРОСТО СОЗДАН ДЛЯ ТАКИХ ВОТ ДЕЛ.
— В самом деле, хозяин?
— ПРИЯТНО ЗАНИМАТЬСЯ РАБОТОЙ, КОГДА ЛЮДИ ТАК ЖДУТ ВСТРЕЧИ С ТОБОЙ.
— А, — печально произнес Альберт.
— КАК ПРАВИЛО, ЛЮДИ МОЕМУ ПОЯВЛЕНИЮ НЕ РАДУЮТСЯ.
— Это понятно.
— ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОСОБЫХ И КРАЙНЕ НЕСЧАСТЛИВЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.
— Ты абсолютно прав, хозяин.
— И МНЕ ОЧЕНЬ РЕДКО ОСТАВЛЯЮТ БОКАЛ ХЕРЕСА. СОБСТВЕННО, НИКОГДА.
— Я так и думал.
— ЧЕСТНО ГОВОРЯ, Я МОГУ ПРИВЫКНУТЬ…
— А вот этого не стоит, хозяин, — торопливо произнес Альберт, которого совсем не радовала перспектива стать вечным эльфом Альбертом. — Потому что мы вернем Санта-Хрякуса, верно ведь? Ты же