живой картины. Гарри забыл, что она и видеть-то не может, он тоже посмотрел туда.
И чуть не закричал от изумления.
У одного из шедших рядом с рабами воинов было… его лицо! И лица тех рабов, что рядом… их Гарри разглядеть не удалось, но…
В общем, он выбежал из зала, будто наткнулся на рой шмельдриков. Успокоился только какое-то время спустя, когда неслышно подошедшая амерзонка коснулась его плеча и жестом велела идти за ней, к выходу.
Лишь тогда Гарри сообразил, что так и не попрощался с Шаманкой.
Глава четвертая
Сантаклаусы
Что-то было не так. Они победили во всех важных турнирах (и во множестве пустяковых), они выбрались в финал - а все-таки что-то было не так!
Гарри не спалось, он вертелся с боку на бок, сопел, зарывался пальцами в лежавшую рядом ритуальную бороду, он вспоминал о триумфе побед и завистливых взглядах противников, но в голове, как крик обезумевшей отчайки, билась одна и та же мысль: что-то не так! забыл о чем-то!
'Пустобредни это всё, - думал он. - Завтра последний день Игрищ. Бэтмены, конечно, сильное племя, и рабы у них тоже не из худших, но мы их сделаем, точно! После Брюс-Раба Клод-Раб самый сильный, с ним никто не сравнится. Мы их сделаем'.
Наверное, эта маета - из-за зуба; Шаманка всегда для колдовства просила у него зубы, но вот сегодня ранка болит сильнее, чем обычно. Раз уж все равно не спалось, Гарри поднялся с кровати и подошел к высокому, на всю стену зеркалу, чтобы поглядеть, кровоточит ли десна.
Была ночь, но в 'Х'тоне' ночь ли, день - мало что значит. Здесь всегда властвовал сумрак, и приходилось пробираться по коридорам и лестницам с облайтками* в руках. ('Когда-нибудь, - ворчал Миль- Раб, - эти светляки-переростки, которыми вы заполняете бутылки из-под колы, вырвутся на волю и учинят то еще светопредставление!' Как обычно в таких случаях, его не слушали: слишком много заумных слов и никакого смысла.)
* От англ. light - свет.
Несколько облайток сонно светились на подоконниках и тумбочках возле кроватей, Гарри взял одну и хотел было помахать, чтобы разгорелась поярче, но замер. В зеркале он видел отражение выхода в коридор (и сам коридор, конечно) - и сейчас заметил, как по травяной дорожке неслышно проскользнула очень даже знакомая тень.
Приблуда Джексон.
Интересно, с чего это ему не спится? Зубы, вроде, накануне себе не рвал…
Сунув облайтку за пояс, Гарри поспешно ткнул в пару кнопок на пультике. Рабы спали в соседней комнате, запертые, само собой. Но к тому времени, когда он открыл дверь, двое из них, Клод-Раб и Миль- Раб, уже проснулись, получив через ошейники соответствующий приказ.
– За мной! - приказал им Гарри. - И тихо чтоб!
Еще он разбудил Тревора Колеснутого и объяснил всем троим, что к чему.
– А теперь - посмотрим-ка, куда это нацелился наш Приблуда!
Коридорный ковер очень даже удачно скрадывал шаги не только Джексона, но и его преследователей. Они нарочно держались на приличном расстоянии от Приблуды: тот время от времени вертел головой по сторонам и вообще вел себя крайне осторожно. То есть, подозрительно!
Пройдя весь этаж, Джексон очутился на лестнице. Перегнувшись через перила, он долго вглядывался в полумрак, как будто мог там что-то разглядеть. Наконец кивнул и заспешил вниз по ступенькам.
– Здесь осторожней, - скомандовал Гарри. Лестничные пролеты не были покрыты коврами, и эхо здесь гуляло будь здоров!
Они выждали, пока Приблуда спустится хотя бы на пару этажей, и лишь тогда последовали за ним.
Снизу донеслись чьи-то приглушенные голоса; Шалун знаком велел своим остановиться и вслушался.
– Ну? - спросил кто-то с интонациями, показавшимися Гарри очень знакомыми. - Узнал?
– А то! - в голосе Приблуды впервые послышалась угодливость.
– Так не тяни, рассказывай!
– Раскопать-то не просто было. Номер накарябан у них изнутри, фиг разглядишь.
– Не тяни! - повторно рявкнул собеседник.
И тут-то Гарри пожалел, что все огнеплюи они оставили на входе в 'Х'тон', подчинившись обязательному правилу амерзонок. Он узнал, узнал этот голос!
– Бэтмены!
– Ты о чем? - не понял Колеснутый.
– Там, снизу, бэтмены. И этот… этот… он им помогает.
– Нужно остановить Приблуду, - решительно шепнул Миль-Раб.
– Нет, подождем. - Гарри сам собирался отдать точно такой приказ, но теперь не мог, должен был показать, кто здесь президент. Ничего, так даже лучше. Больше узнает о двурушничестве Джексона.
А тот, пока они спорили, успел что-то задиктовать президенту бэтменов, какие-то цифры. Теперь Большой Летун уточнял:
– Значит, просто вводишь и всё?
– Ну, я не уверен… Пусть Умнец разбирается.
– Нет больше Умнеца, - отрезал Летун. - За два дня до Ньярка была у нас встречка с бигмаками… сожрали парня, а многих так кетчупом забрызгали - двое потом еще от ожогов поумирали, Тилли и Джо Двузубый…Ладно, Джексон, как-нибудь без Умнеца разберемся. Ты - молодец. Теперь мы их точно сделаем!
– Посмотрим еще, кто кого сделает! - грозно выкрикнул Шалун, съезжая по лестничным перилам. За ним, перепрыгивая через ступеньки, мчались рабы и Тревор. - А ну, Приблуда, давай колись, перед кем ты здесь хвостом виляешь! А, это наши старые знакомые, крылачьё-дурачьё! Надеетесь с его помощью выиграть завтрашний финал? И не надейтесь, ничего у вас…
Гарри осекся: он наконец сообразил, что Большой Летун слушает его с легкой ухмылочкой и не очень-то внимательно, а сам в это время нажимает на кнопки своего пультика. Вызывает на подмогу рабов?
Вряд ли: рабы никогда в разборках между племенами не участвуют, это железно, никакие ошейники не помогают их переубедить. Гарри и своих-то взял больше для уверенности и для какой тяжелой работки, если придется, - а знал бы, как получится, больше бы сантаклаусов разбудил.
А все-таки, о чем там трепался Приблуда? Какой это 'номер' и изнутри чего, интересно, он был 'накарябан'?
– Ошейники, Гарри, ошейники!
Да Шалун уже и сам догадался, только ни он, ни кричавший Миль-Раб сделать ничего не успевали. Большой Летун набрал код.
Улыбнулся своей гадкой ухмылочкой.
Подмигнул Приблуде.
И нажал на кнопку.
Кажется, Клод-Раб даже ничего не почувствовал. Просто вот только что была у него голова, а теперь - одни кровавые клочья во все стороны летят. И воняет паленым мясом, как обычно, когда огнеплюи долго работали на полную мощность.