— О'кей.
— Ну всё, парни, расходимся, — глава предприятия закрыл совет директоров.
Уже в дверях Ли немного притормозил и вопросительно посмотрел на О'Райли. Тот чуть заметно кивнул.
Шон О'Райли растянулся на пузе в тени чахлых пальм и от нечего делать лениво наблюдал за Скорчаком. Тот грузил рыболовные снасти в надувную лодку. Майк, должно быть, вообразил себя морячком Папаем: обзавелся дурацкой тельняшкой и трубкой. Впрочем, Шон и сам выглядел не лучше. Мятая, цветастая, насквозь просоленная потом гавайка, выгоревшее на солнце сомбреро, линялые шорты и сандалии с ремешками, закаменелыми от океанской воды.
Заскрипел песок. Шон повернул голову на звук шагов. Аткинсон остановился у валяющегося на боку переносного холодильника. Пинком откинул крышку, нашарил и вытянул за горлышко бутылку пива.
О'Райли подождал, пока компаньон утолит жажду и вяло спросил:
— Сколько?
— Грузовой контейнер забит почти под завязку, — Тим вытер губы тыльной стороной ладони. — Если откинуть собственную массу модулей, то тонны четыре наберется.
— Пора завязывать бодягу. Меня тошнит от солнца, пальм, песка, пива, зеленого дерьма и идиота Майки с его жареной рыбой. — О'Райли перевернулся на спину, закинул руки за голову и мечтательно сказал: — В Вегас хочу… Вот ответь мне, умная голова, — попросил он после паузы. — Почему я, богатый человек, должен вялиться на солнце, как акулий плавник, а другие наслаждаются бабами и виски со льдом?
— Перейра — жирная скотина, — проскрипел Тим. — Всегда мы за него парились.
— Хватит! — объявил Шон и резко встал. — У нас есть четыре тонны. На отпуск мы заработали честно.
— Дело говоришь, — согласился Аткинсон. — В принципе, процентов пять-десять наноассемблеров мы все равно не выудим. За сезон они размножатся. Вернемся — соберем урожай.
— Всегда мечтал стать плантатором, — ухмыльнулся Шон. — Ты отдыхаешь, а за тебя работают.
— Скоро Алексей вернется. Может, возьмем его в долю? — предложил Тим.
— Боюсь, доля твоему русскому приятелю уже не нужна. Совсем не нужна.
Только теперь Аткинсон понял, почему Ли уехал в Техас двумя неделями раньше.
— Сука ты, — злобно прошипел он и бросился на О'Райли. — Сука!
Шон встретил очкарика коротким ударом в живот, и тот приземлился на задницу.
— А ты чего хотел? И жизни легкой, и не замараться?! — мелкий, словно мука, песок хрустел на зубах гангстера. — Нет, приятель, так не бывает. Это бизнес, Тимми. Всего лишь бизнес.
— Парни, вы чего? — крикнул издали Скорчак, размахивая удочкой. — Одурели!
— Ага. Есть немного, — буркнул себе под нос Шон. — На солнце перегрелись. — И уже громко: — Готовь посудину, Майки. Вечером отчаливаем!
Вода не препятствует проникновению ультрафиолетовой составляющей солнечного света, по крайней мере, на ту глубину, где обитают сине-зеленые водоросли.
Длительное неконтролируемое облучение все чаще и чаще вызывало сбои в работе наноассемблеров, стирало изначально заложенные программы, вносило произвольный код. Хаос? Нет. Естественный отбор. Началась эволюция ДНК-процессоров. Они делали первые самостоятельные шаги на пути к единому разуму распределенной сети.
Эрик Джеймс Стоун
Корректировка ориентации
Даника Джарвис выключила главный двигатель «Скользящего над Луной» и почувствовала, что желудок мягко двинулся вверх — знакомое ощущение, которое сопровождало переход к нулевой гравитации. Она активизировала микродвигатели ориентации, и похожий на гриб корабль совершил поворот и занял в пространстве положение «шляпкой к Луне», чтобы вытянутая «ножка» — вместилище двигателя — не загораживала вид. Чистое алмазное стекло корпуса «Скользящего» позволяло свободно любоваться лунным ландшафтом.
Из кресла пилота в центре общей с пассажирами круглой прозрачной кабины она оглядела восьмерых туристов, пристегнутых ремнями безопасности к сиденьям, расположенным по периметру.
— Это увеселительная часть поездки. Вы можете отстегнуть ремни и поплавать в невесомости, наслаждаясь чудесным видом.
— Увеселительная? — фыркнул подросток (согласно полетному листу — Брайсон Салливан). — А мы можем вернуться в «Хилтон» прямо сейчас? — На его бритой голове красовался яркий пурпурный прибор — инфовизор новейшей модели.
Даника призвала на помощь свою лучшую улыбку «будь-мила-с–людьми-от-которых-зависит-твое- жалованье» и сказала:
— Не беспокойтесь, мы с Эдди доставим вас в Луноград вечером, до начала баскетбольного матча. Верно, Эдди?
Баскетбол при лунной гравитации был главной туристской приманкой.
— Да, — ответил Эдди, искусственный разум «Скользящего». — Общее время полета составляет менее двух с половиной часов. Вы обязательно должны посмотреть на обратную сторону Луны, только немногим более тысячи человек видели ее собственными глазами. Вам понравится, — голос Эдди восторженно звенел.
Мальчик закатил глаза и притемнил монитор инфовизора, сделав его менее прозрачным.
Даника решила игнорировать бесполезного сопляка и обратила свое внимание к остальным пассажирам. Она указала на один из кратеров на лунной поверхности и завела привычный речитатив экскурсовода — «познавательную часть».
— Ладно, друзья мои, если вы соблаговолите занять свои места и пристегнуться, — проговорила Даника, — я смогу повернуть корабль, и вы увидите незабываемый восход Земли над лунным горизонтом.
Понадобилось не менее двух минут, чтобы все расселись. Совершенно очевидно, что для большинства туристов это первый опыт пребывания в невесомости.
— Подождите, я тоже хочу попробовать нулевую гравитацию, — сказал Брайсон. Он начал отстегивать ремень безопасности.
Даника не могла поверить своим глазам. Ребенок оставался в кресле все время, возможно, играл с инфовизором в какие-то игры.
— Извините, — сказала она, — но мы…
Ба-бах!
«Скользящий» резко дернулся в сторону, потом бросился вперед с максимальным ускорением в 0,75 g.
Брайсон шлепнулся на пол и вскрикнул.
— Эдди, что это было? — спросила Даника.
Эдди молчал.
Сквозь гудение двигателя отчетливо слышалось шипение воздуха, вырывающегося из корабля в космос.
Сначала ликвидируй утечку воздуха.