развязка?

Последнюю — а точнее, ее отсутствие — можно назвать символом неудавшегося эксперимента. Писателю (а возможно, редактору газеты) эта затея через пару месяцев надоела настолько, что дело было брошено буквально на середине. Ну а разгадку любой подготовленный читатель найдет, едва миновав тридцать страниц текста.

После длительного пребывания в коматозном состоянии главный герой внезапно приходит в сознание. Случай редчайший, но не исключительный: подобное в анналах медицины уже зафиксировано. Более того, один из таких очнувшихся посещает Бернхарда Абеля и задает ему странные вопросы, после чего Абель начинает считать себя инопланетянином. Его жена, которая за годы телесного отсутствия мужа успела завести роман с астрофизиком, выясняет, что некая компания ученых решила послать на Землю якобы космический сигнал, несущий угрозу человечеству. По мысли членов команды, раздираемые религиозными, экономическими, этническими противоречиями народы Земли, осознав опасность тотального уничтожения, немедленно объединятся.

Понятно, что две «инопланетные» линии неизбежно пересекутся в «точке откровения». За которой, правда, ничего не последует.

Ну, а если добавить, что за напечатанную детским шрифтом тоненькую книжицу, гордо именуемую романом, требуют двести с лишним рублей, то российский издательский эксперимент выглядит еще более сомнительным, нежели германский газетный.

Вероника Ремизова

Макс ФРАЙ

КЛЮЧ ИЗ ЖЕЛТОГО МЕТАЛЛА

СПб.: Амфора, 2009. — 478 с. (Серия «ФРАМ»). 25 000 экз.

Популярный цикл Макса Фрая о сэре Максе и волшебном городе Ехо состоял большей частью из повестей, рассказывавших о приключениях главного героя в фэнтезийном мире. Чем ближе к концу сериала, тем отчетливее было видно, что персонажей, сюжеты и обстоятельства действия автор берет из нашей реальности, просто люди обряжаются им в сказочные одежды и обретают магические способности, а города реальности-1 превращаются в Ехо, становясь красивее, романтичнее, избавляясь от грязи и суеты.

В новом романе Макс Фрай преодолел необходимость Ехо. Действие происходит в наши дни на огромном пространстве, включающем Москву, Вильнюс, Прагу, Краков и европейскую провинциальную глубинку. Центральный персонаж ищет ключ от старинной двери. Постепенно он понимает, что эта дверь представляет собой нечто вроде портала в иную реальность. А в итоге он не столько находит, сколько чудесным образом создает ключ, вот только «портал» оказывается не на выход, а на вход: иная реальность преображает восприятие нашего мира… Изюминка же состоит в том, что главный герой умеет видеть магию красоты, гармонии, творчества в нашей действительности, и бежать за всем этим в чистую фантазию ему просто нет резона. Истинный Ехо в романе… «дефэнтезируется». Никого ни во что обряжать автору не потребовалось.

Как это обычно бывает у Фрая, книга сделана со стилистической точки зрения добротно, иногда — тонко, по венам действия пущена сыворотка постмодернистских игр. Но по сравнению с откровенной сказкой о Ехо читатель Фрая получит только одно приобретение, да и то сомнительное: автор всеми силами постарается уверить его, что Ехо — рядом, почти вокруг… Надо только приглядеться, пустить в ход немного воображения и творческой энергии.

Ну да, если очень хорошо приглядеться, то рядом, разумеется, окажутся бременские музыканты, Дюна, Ордусь, а также волк и семеро козлят.

Дмитрий Володихин

Дэйв ДУНКАН

ДЕТИ ХАОСА

Москва: АСТ, 2009. — 480 с. Пер. с англ. В.Гольдича, И. Оганесовой. (Серия 'Век Дракона'). 3000 экз.

Канадский фантаст Дэйв Дункан хорошо известен любителям фэнтези во всем мире. «Дети Хаоса» — первый том его новой саги, вышедшей на языке оригинала в 2006–2007 годах. Впрочем, это не восьмитомная «Пандемия» и не двенадцатитомные «Королевские клинки». «Додек» — всего лишь дилогия.

Дункан в очередной раз порадовал поклонников оригинальностью фэнтезийной мысли. Мир дилогии — двенадцатигранник (додекаэдр), отсюда и название. Хотя некоторые критики уже припомнили, что картография Дункана и раньше отличалась склонностью к геометрии и симметрии. Страна Флоренгия, как нетрудно догадаться, списана с ренессансной Италии, которой Дункан последние годы живо интересуется. А враждующая с ней Вигелия, что из названия понятно едва ли, скопирована со Скандинавии «века саг». Но это в основном — частности же обильно черпаются писателем из собственной фантазии. В романе найдется немного от научной фантастики и много от традиционной фэнтези — вплоть до остающихся за сценой, но от этого не менее могущественных богов. В остальном же «Додек» — увлекательный и изящный образчик приключенческого жанра. Здесь, на фэнтезийно-приключенческом небосклоне, Дункану теперь, пожалуй, мало найдется равных.

Но Дункан никогда не ограничивал себя стремлением просто развлечь читателя. В этой дилогии, по собственным признаниям, он хотел завести нелицеприятный разговор о воздействии религии на политику. Однако вполне первобытно-античное многобожие непринужденно опрокидывается автором в мир средневековой Европы. А значит, любые критические стрелы, пущенные им в эту поистине фантастическую смесь, уйдут мимо цели — если он искал таковую в реальном мире. Так что самым здравым будет отнестись к «Додеку» именно как к хорошей авантюрной фэнтези. Если же кто обнаружит в тексте Дункана нечто серьезно-актуальное, то и этому удивляться не стоит.

Сергей Алексеев

Нил ГЕЙМАН, Майкл РИВЗ

ИНТЕРМИР

Москва: АСТ, 2008. — 255 с. Пер. с англ. М. Десятовой. 4000 экз.

В истории есть масса примеров практического применения вещей, первоначальное назначение которых не имеет ничего общего с тем, как их используют в реальности. Однако во всех подобных случаях у нормального человека возникает чувство диссонанса, неправильности происходящего.

Подобное ощущение приходит и после прочтения романа «Интермир». Приключения юного Джои Харкера больше всего напоминают сочинение старшеклассника, «причесанное» опытным литератором, но все же не настолько, чтобы скрыть наивную детскую простоту, граничащую с примитивностью. А затем вы открываете послесловие и находите подтверждение своим ощущениям: перед нами старый несостоявшийся сценарий, который слишком долго пылился в столе.

Действительно, в качестве фабулы очередной кинофантазии эта история более чем «легитимна». Привычные архетипы — множественность вселенных, противостояние магии и технологии, отважный и благородный герой, странствующий по мирам, — собранные вместе и поданные под соусом из фирменных геймановских «фишек», скорее всего, будут отлично смотреться на экране. Но каково поклонникам «Американских богов» и «Детей Ананси»? Они ждали от писателя новой потрясающей сказки, а получили плоскую, банальную вещь.

В «Интермире» нам открывается негативная сторона распространенного ныне явления, именуемого IP-проектом, когда книга теряет свою индивидуальность и самостоятельность, становясь частью некоей общности. Условия создания этого коммерческого продукта не ставят перед литераторами сложных задач. В этом свете предложить сценарий в качестве полноценного романа — обычное дело. Но автор должен

Вы читаете «Если», 2009 № 04
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату