полковник ничего не сумел придумать, поэтому еще раз сказал: «Ну.» Но тут, почуяв запах горящего масла и услышав потрескивание пламени у хвостового винта, он понял, что, по всей вероятности, разорван бак с горючим и лучше сматываться подобру-поздорову, и обернулся, чтобы убедиться, все ли в порядке с Ганнистоном. Забрызганный кровью и янтарным соком молодой человек смотрел широко раскрытыми глазами и больше уже не смеялся. Роудс сказал: «Пошли!» и отстегнул ремень. Ганни не реагировал, поэтому Роудс торопливо расправился с его ремнем сам и изо всех сил пихнул капитана. «Пошли!»

Они выкарабкались из вертолета. Увидев бегущие к ним четыре фигурки, Роудс крикнул: «Не подходить!» Те повиновались, и Роудс с Ганнистоном, пошатываясь, пошли прочь от покореженной машины. Примерно через восемь секунд взорвался хвостовой отсек. В витрину «Выгодной покупки» влетел кусок металла размером с противень. Через три секунды после первого взрыва вертолет объяло оранжевое пламя, и под купол решетки, к облакам, снова поднялся черный дым.

Ганнистон повалился на тротуар перед книжным магазином и свернулся дрожащим клубком. Роудс остался стоять, не сводя глаз с горящего вертолета. Смерть Тэггарта казалась нереальной, словно она настигла пилота слишком быстро для того, чтобы постичь и осознать случившееся. Полковник посмотрел на здание банка и разглядел блестящую стрекозиную слизь, медленно ползущую вниз по кирпичам. Переключив внимание на черную пирамиду, он увидел, что разлом закрылся.

– Ах ты сука, – прошептал он… и подумал, что где-то внутри пирамиды какое-то существо (или существа), может быть, говорит на языке иного мира то же самое в его адрес.

– Я ее видел! – затараторил какой-то поджарый седой мужчина с золотым зубом прямо в лицо Роудсу. – Видел, как она тута летала, угу!

Пухлая женщина в рабочем комбинезоне носком теннисной туфли ткнула Ганнистона в ребра. «Помер, что ли?» – спросила она. Ганнистон вдруг сел, и женщина проворно отскочила.

Начал стекаться народ, привлеченный горящим вертолетом. Роудс прочесал пятерней волосы – и вдруг оказалось, что он сидит, привалившись спиной к грубому камню стены книжного магазина, хотя как у него подогнулись колени, полковник не помнил. Он весь пропах кровью Тэггарта; ее запах смешивался с другим, кислым, который вернул Роудса в юность, на зеленые холмы Южной Дакоты. Полковнику представилось, будто он солнечным летним днем ловит кузнечиков. Он не забыл острый запах табачно- коричневой жижи, которую кузнечики оставляли на пальцах – «кузнечикова кака», называл он ее. Теперь Роудс был покрыт ею с головы до ног. Эта мысль вызвала язвительную улыбку, которая очень быстро растаяла, стоило только вспомнить разорванное на куски тело Тэггарта.

– Достала ее ваша пташка, – глубокомысленно заметил какой-то плешивый старик, а из обугленной машины вырвался очередной сгусток пламени.

– Черт, да отойдите же от них! Немедленно назад! – через толпу зевак проталкивался Эд Вэнс, прибежавший с Селеста-стрит. Однако даже после такой короткой дистанции шериф стал красным, как рак, и тяжело отдувался. Увидев окровавленных Роудса с Ганнистоном, он остановился. «Мать честная!» Он огляделся, отыскивая пару мужиков покрепче.

– Хэнк! Ты и Билли – идите-ка сюда, поможете отвезти их в клинику!

– Мы в норме, – сказал Роудс. – Просто немного порезались, вот и все.

– Он увидел посверкивающие на предплечьях микроскопические кусочки стекла и подумал, что ему предстоит долгий поединок с пинцетом. Подбородок и лоб украшали глубокие порезы. Тот, что на лбу, казался опасным, но пока было не до ран. – Нашему пилоту не повезло. – Полковник повернулся к Ганнистону. – Ты в порядке?

– Ага. Наверное. – То, что Ганни сидел за передними сиденьями, защитило его от основной массы осколков, однако на кистях рук капитана было несколько порезов, а из плеча торчала щепка длиной около двух дюймов. Ганни ухватил ее, выдернул и выкинул.

Роудс попытался встать, но ноги не слушались. Ему помог подняться мужчина помоложе, в красной клетчатой рубашке, и Роудс сказал:

– Староват я стал для этой хренотени.

– Ага, а я с каждой минутой, мать ее за ногу, делаюсь все старше! – Вэнс, наблюдавший за воздушной дуэлью, был совершенно уверен, что вертолет или шлепнется на дома Инферно, или врежется в Первый Техасский банк. Он взглянул на здание, увидел слизь в том месте, где летучее чудовище ударилось о стену, и вспомнил, как прикинувшееся Хитрюгой Кричем существо выглянуло в окно и сказало: «Эта штука мне не нравится.» – Послушайте, полковник, нам надо поговорить. Лучше прямо сейчас.

Роудс осторожно разминал сведенные судорогой мышцы рук.

– Надеюсь, если я скажу, что с разговором придется погодить, вы меня поймете.

– Нет, сэр, – сказал Вэнс. – Сейчас.

Настойчивость в голосе шерифа завладела вниманием полковника.

– В чем дело?

– Думаю, лучше немного пройтись, – Вэнс жестом пригласил Роудса следовать за ним, и тот на негнущихся ногах захромал по Кобре-роуд. Вертолет еще изрыгал черный дым и красные языки пламени, и Роудс подумал, что чувствует запах горящего трупа Джима Тэггарта. Когда они оказались там, где толпа не могла их слышать, Вэнс сказал: – По-моему, у меня самого был этот… близкий контакт. Около двадцати минут назад я встретился с кем-то похожим на Хитрюгу Крича… только не совсем, и черта с два это был Хитрюга.

Роудс выслушал историю, не перебивая, и стряхнул потрясение, которое все время возвращало его мысли к серой руке и искромсанному телу. Живые были важнее, и если засевшая в черной пирамиде тварь сумела прокопать под рекой тоннель к домам Инферно, она могла объявиться там, где ей вздумается. Чем бы она ни была, здешний кусок техасской пустоши она только что превратила в поле битвы.

– Что, черт возьми, нам делать? – спросил Вэнс, закончив рассказ.

– Убежать точно нельзя, – спокойно отозвался Роудс. – Некуда. Он вспомнил слова Дифин «Я же-лать поки-дать» и то, в какое неистовство она пришла, когда поняла, что здесь нет межзвездных средств сообщения. Она умоляла, чтобы ее увезли отсюда, а он не послушался. Должно быть, она знала, что за ней гонится другой звездолет. Но почему? И кем – или чем – было то существо, которое Дифин назвала Кусакой?

Роудс потрогал подбородок и поглядел на окровавленные пальцы. Его бежевая вязаная фуфайка превратилась в лоскутное одеяло кровавых пятен. Почти вся кровь была Тэггарта. Полковник чувствовал себя нормально – разве что оставалась легкая дурнота. Неважно. Надо было идти, а об отдыхе и швах думать потом. Он сказал:

– Проводите меня в дом Крича.

3О. ГВОЗДИ В КРЫШКУ ГРОБА

В разбуженном крушением вертолета Инферно воцарилась тишина. Люди, которые бродили по улицам, болтая про пирамиду и гадая, не настал ли Судный День, разошлись по домам, заперли окна и двери и оставались там, в лиловатом полумраке. Иные отправились в безопасность церкви баптистов, где на алтаре горели свечи, а Хэйл Дженнингс с несколькими добровольцами раздавали в их свете сэндвичи и холодный кофе. Отщепенцы потянулись на огни своей крепости в конце Трэвис-стрит. Бобби Клэй Клеммонс пустил по кругу марихуану, но почти всем хотелось просто посидеть, потрепаться под пиво и подбросить идейку-другую относительно того, откуда появилась пирамида и что она тут делает. Сью Маллинэкс и Сисил Торсби остались на посту, в «Клейме», и делали сэндвичи с холодным мясом для тех постоянных клиентов, которые забредали в кафе, опасаясь оставаться один на один с темнотой.

Том Хэммонд в клинике твердой рукой держал фонарь над операционным столом, пока Эрли Мак-Нил и Джесси трудились над искромсанной рукой мексиканца по фамилии Руис, который, шатаясь, пришел с другого берега реки через несколько минут после приземления пирамиды. Рука свисала на красных мышечных волокнах, и Эрли понимал, что ее придется отнять. Он сказал сквозь хирургическую маску: «Ну-ка посмотрим, ребятки, есть ли у меня еще порох в пороховницах», и потянулся за костной пилой.

Пожарные за рекой сдались. Руины мастерских и складов на автодворе Кейда все тлели, в грудах

Вы читаете Кусака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату