иных мирах всегда мало волновала его – она и в этом мире была достаточно тяжелой. Всякая ерунда насчет НЛО и инопланетян казалась слишком далекой, чтобы ею интересоваться, но теперь… что ж, это был совсем другой коленкор. – Как вы думаете, откуда она? – спросил Коди спокойным голосом.
– Не знаю. Уверена, что издалека.
– Ага, наверно. Только чего она села в Инферно? То есть… то, что в ней, могло приземлиться где угодно. Почему оно выбрало Инферно?
Джесси не отвечала, думая о Дифин и о том, где же девчушка (нет, поправила она себя, где же это существо). Она посмотрела в окно, на пирамиду, и в голову пришло одно-единственное слово: Кусака. Что бы это ни было такое, Дифин до смерти боялась его, да и Джесси чувствовала себя не слишком спокойно. Она сказала:
– Лучше позови-ка следующего.
– Ладно, – Коди оторвался от окна. У двери он приостановился. – Послушайте… как хотите, а мне жалко, что Рентгену досталось.
Она кивнула.
– Мне тоже, но он поправится. Похоже, он крепче, чем я думала. – Джесси осеклась и не поблагодарила Коди за помощь сыну, поскольку подробности были до сих пор не ясны, а она видела в Коди с Риком Хурадо инициаторов драки между бандами, которая могла закончиться смертоубийством. – Вероятно, тебе нужно что-то от головной боли, – сказала она. – Если попросишь миссис Сантос у первого стола, она даст тебе аспирина.
– Ага, спасибо. Эй, может, у меня на память о нынешней ночи останется небольшая железная дорога, а?
– Может быть, – согласилась Джесси, хотя знала, что шрам будет едва заметен. – Тут найдется кто- нибудь, кто отвезет тебя домой?
– Могу добраться на своих двоих. Хотя все равно мне надо забрать свой мотор. Спасибо, что заштопали.
– Постарайся не нарываться, ладно?
В голове у Коди завертелся остроумный ответ, но Джесси смотрела честными глазами, и он позволил себе скинуть развязность.
– Попробую, – сказал он и вышел из комнаты. В коридоре, также освещенном резким светом аварийных ламп, он велел зайти следующему пареньку, ждущему на скамье своей очереди. Угрюмо смотревший парень был из Гремучек, а нижняя губа выглядела так, словно побывала в мясорубке. Потом Коди пошел по коридору мимо двух рядов дверей. За одной подвывал полный муки мужской голос. В воздухе висел запах горелого мяса, и Коди не стал останавливаться. Вокруг, отбрасывая в полумраке длинные тени, сновали люди. Мимо торопливо прошла мексиканка, перед ее платья был сплошь залит кровью. В дверях, бормоча, тупо глядя перед собой неподвижными глазами, стоял мужчина на костылях, с солидной повязкой на пол-лица. Показался доктор Мак-Нил, он поддерживал седую женщину, с ее пропыленных волос свисали розовые бигуди. Синий халат, мертвенно-белое лицо и такие большие глаза, словно она только что сунула палец в розетку. Мак-Нил проводил ее в палату слева, и Коди не мог не заметить кровавые отпечатки босых ног на ковре.
Потом, миновав врата страданий, он добрался до первого стола, где спросил у круглолицей медсестры, миссис Сантос, аспирин. Она дала ему несколько таблеток в пластиковом флакончике, убедилась, что его имя и адрес записаны в регистрационном листке, и сказала: можешь идти домой. В приемной тоже было полно народу, почти все – жители Окраины, в шоке от удара или ожидающие сведений о пострадавших родственниках.
Когда Коди пересек приемную и направился к двери, со стула в углу поднялся его отец и сказал: «Мальчик? Погоди минутку.»
Коди мельком увидел кричащий галстук и чуть не расхохотался. Неудивительно, что старик не носил галстуки: эта хреновина подчеркивала жилистость шеи, отчего папаша делался похож на ненормального. Отвратное зрелище. Сытый по горло медицинскими запахами и звуками страданий, Коди, не дожидаясь отца, широким шагом вышел за дверь. Он собирался востребовать свой мотоцикл, который все еще стоял перед залом игровых автоматов. Отец за спиной позвал: «Коди! Ты куда?»
Должно быть, Коди бессознательно замедлил шаг. Тут-то папаша и догнал его семимильными шагами и пошел рядом, на расстоянии вытянутой руки.
– Тебе сказано. Что, разучился понимать по-английски?
– Иди-ка ты отсюда, – отрывисто и напряженно сказал Коди. – Отвали. – Сквозь вонь оплавленного металла и горелой резины к нему пробились ароматы «Виталиса» и немытого тела.
– А я-то приперся разузнать насчет тебя. Прослышал, что ты влез в драку. Господи, поглядеть на тебя, так сразу ясно: схлопотал по первое число!
– Нет.
– Стало быть, внешность обманчива, – Керт следил за вертолетом, который кружил над автодвором Кейда, нерешительно приближался к пирамиде и тут же резко сворачивал, уносясь в дым. – Помяни мое слово, – сказал он, – накрылся наш Инферно медным тазом, точно. Видел ты хоть раз такую странную сволочь, а?
– Нет, наверное.
– Страшная штука. Такого быть не должно. Понимаешь, не так давно я чуть не переехал Джинджер Крич. Брела по улице в одной ночнушке. А что с Хитрюгой – Бог его знает. Не знаю, что уж тут творится, но у Джинджер вольты полетели.
«Женщина в синем балахоне, – подумал Коди. – Миссис Крич.» Точно, он должен был ее узнать. Но опять-таки: раньше она никогда не была похожа на чокнутую.
– А знаешь что? – спросил Керт, когда они сделали еще несколько шагов. – Я помощник шерифа. Ни хрена себе? Во как! Шериф Вэнс сказал, что, если я свезу Джинджер в клинику, он сделает меня своим помощником. Провалиться мне на этом месте, он мне и значок даст. Серебряный значок, блестящий, красивый! – Вертолет прожужжал над головой, поднял на улице пыльную бурю и снова повернул к пирамиде. Керт вгляделся в небесную решетку. Он не знал, что это за штука, но и ее не должно было быть. Она напомнила ему прутья тюремной решетки, и вниз по спине поползли мурашки клаустрофобии. Неосвещенный Инферно напоминал вымерший город. Пыльные смерчи и перекати-поле вносили в ощущение заброшенности свою лепту. Керта все сильнее мучила жажда, и он подумал: отчасти справедливо, что как только на него возложили хоть какую-то ответственность, Инферно начал разваливаться. Взглянув на шагающего рядом Коди, он увидел, как близко от глаза прошел порез. Завтра утром пацан будет чувствовать себя так, словно сунул голову в смеситель. – Ты в норме? – спросил Керт.
– Какое твое собачье дело? – Слова выскочили раньше, чем Коди успел прикусить язык.
Керт хмыкнул.
– Я не говорил, что мне есть до этого дело, черт возьми. Я просто спросил, всего и делов. – Он позволил на несколько секунд воцариться молчанию, потом попробовал еще раз: – Раз меня тоже так отметелили. Мексикашка, в кабаке. Шустрый же оказался, паскуда. Елки, я целую неделю плохо видел!
– Я в норме, – сварливо отозвался Коди.
– Да-а, крепкие у тебя яйца, а? Правда, рубаха теперь годится только на тряпки. Небось, со старым хреном Мендосой припадок будет?
– Нет. С мистером Мендосой припадка не будет.
Керт решил пропустить «мистера» мимо ушей. Что толку? Хотя его изумляло, что после того, как мексикашки чуть не пробили Коди репу, он способен с уважением говорить об этом мокрожопом старикане. Ну, Коди еще многое предстоит узнать о мексикашках.
– Я нашел галстук, – сказал он. – Видишь?
– Да. Кошмарное зрелище.
Первым побуждением Керта было рыкнуть и отвесить Коди подзатыльник, но он подумал, что пинков парень уже получил вдоволь. Как бы там ни было, от замечания Коди по губам Керта украдкой скользнула слабая улыбка.
– Коли на то пошло, я и сам так думаю, – признал он. – Чего про меня сроду не говорили, так это, что я умею галстук выбрать, верно? – Коди быстро взглянул на отца, и Керт отвернулся, чтобы спрятать улыбку: