щеки украшала россыпь веснушек. Вэнс прикинул, что этому парню не больше двадцати пяти, а второму, должно быть, за сорок.
– Полагаю, около двух тысяч, – ответил он. – И еще пять-шесть сотен на Окраине. Это за рекой.
– Есть такое дело. Газеты?
– Когда-то была. Закрыла лавочку пару лет назад. – Шериф скособочился на стуле, наблюдая, как мужчина постарше приближается к застекленному шкафу с оружием, в котором вместе с коробками соответствующих патронов содержались два ружья, пара автоматических винчестеров, кольт сорок пятого калибра в поясной кобуре из телячьей шкуры и револьвер тридцать восьмого калибра в наплечной кобуре.
– Да у вас тут целый арсенал, – сказал мужчина. – Вам приходилось использовать свою огневую мощь?
– Да разве скажешь, когда оно понадобится. Одно ружье стреляет зарядами со слезоточивым газом. – Судя по голосу, шерифа распирала отеческая гордость, поскольку деньги на эту покупку он выдирал у городского совета зубами и ногтями. – Когда живешь так близко от мексикашек, надо быть готовым ко всему.
– Понятно, – сказал мужчина.
Отдуваясь после пробежки, вошел Джонни Бретт. Этот широкоплечий мужчина сорока девяти лет когда-то работал бригадиром смены проходчиков на медном руднике. Он принес с собой ощущение опустошенной усталости. Глаза Джонни напоминали глаза гончей, которая часто получает пинки, и он в полной мере сознавал, какой властью обладает здесь Мэк Кейд – Кейд платил ему так же, как Вэнсу. Джонни нервно кивнул представителям ВВС, и, не скрывая растерянности, стал ждать, что они скажут.
– Я – полковник Мэтт Роудс, – сообщил ему мужчина постарше, – а это мой помощник, капитан Дэвид Ганнистон. Извините за вторжение, но дело не терпит отлагательств. – Он взглянул на часы. – Около трех часов назад в земную атмосферу вошел семитонный метеорит, который упал приблизительно в пятнадцати милях к юго-юго-западу от вашего города. Мы отследили его радаром и думали, что большая часть его сгорит. Вышло иначе. – Полковник посмотрел на шерифа, потом на мэра. – В итоге неподалеку отсюда лежит гость из далекого космоса, а значит, у нас возникает проблема безопасности.
– Метеорит! – Вэнс взволнованно ухмыльнулся. – Разыгрываете!
Полковник Роудс задержал на нем твердый спокойный взгляд.
– Я никогда не разыгрываю, – хладнокровно ответил он. – Заковыка вот в чем: наш приятель выделил некоторое количество тепла. Оно радиоактивно, и…
– Господи! – ахнул Бретт.
– …и радиация, вероятно, распространится по этой зоне, – продолжил Роудс. – Не хочу сказать, что она представляет непосредственную угрозу, но лучше бы народ как можно меньше выходил на улицу.
– В такой жаркий день почти все будут сидеть дома, не сомневайтесь, – сказал Вэнс и нахмурился. – Гм… что, от этой дряни будет рак?
– Не думаю, что в этой области уровень радиации окажется критическим. Наши синоптики говорят, что основную часть ветер унесет на юг, за горы Чинати. Однако, джентльмены, ваша помощь требуется в другом. Военно-воздушные силы должны вывести нашего гостя из этой зоны в безопасное место. Я – ответственный за транспортировку. – Взгляд полковника метнулся к часам на стене. – К четырнадцати ноль-ноль – то есть к двум часам – я ожидаю два грузовых трейлера на гусеничном ходу. Один из них подвезет кран, а на втором будет написано «Объединенные Линии Перевозок». Чтобы добраться до места столкновения, им придется проехать через ваш город. Оказавшись на месте, моя команда начнет разбивать метеорит на части, чтобы погрузить его и вывезти. Если все пройдет по плану, нас здесь не будет к двадцати четырем ноль-ноль.
– К двенадцати ночи, – сказал Дэнни. Он разбирался в военном времени, поскольку в свое время хотел стать военным, но потом отец отговорил его.
– Совершенно верно. Так вот о чем я хочу вас попросить, господа: помогите нам обеспечить безопасность, – продолжал Роудс. – Те, кто видел, как метеорит пролетал над Лаббоком, Одессой и Форт- Стоктоном, уже обзвонились на Уэбб – но, разумеется, при такой высоте полета ничего разобрать не удалось, поэтому они сообщают, что видели НЛО. – Он снова улыбнулся, выжав нервные улыбки у помощника шерифа, самого шерифа и мэра.
– Вполне естественно, не так ли?
– Как пить дать! – согласился Вэнс. – Небось, от тех, кто чокнулся на летающих блюдцах, деваться некуда!
– Да. – Улыбка полковника едва заметно поблекла, но никто этого не заметил. – Именно. В любом случае мы не хотим, чтобы в нашу работу вмешивались штатские, а уж чтобы вокруг шныряли репортеры, нам и подавно не нужно. Военно-воздушные силы не желают быть ответственными за то, что какая-нибудь газетная ищейка схватит дозу радиации. Шериф, вы с мэром способны плотно проконтролировать ситуацию?
– Да, сэр! – сердечно сказал Вэнс. – Только скажите, что мы должны сделать!
– Во-первых, я хочу, чтобы вы не поощряли любопытных. Конечно, мы создадим на месте собственный периметр безопасности, но я не желаю, чтобы кто бы то ни было приходил туда поглазеть. Во-вторых, я хочу, чтобы вы особо отметили радиационную опасность; не то, чтобы это обязательно соответствовало истине, но слегка пугнуть публику не вредно. Отбивает охоту путаться под ногами, верно?
– Верно, – согласился Вэнс.
– В-третьих, чтобы рядом с этой точкой и духу не было людей из средств массовой информации. – Глаза полковника снова стали холодными. – Мы будем патрулировать на вертолетах, но я хочу, чтобы со звонками с телевидения, радио или из газет вы управились сами. База Уэбб никакую информацию давать не будет. Я хочу, чтобы вы тоже притворились немыми. Как я уже сказал, штатские в этой зоне мне не нужны. Ясно?
– Как стеклышко.
– Хорошо. Тогда, думаю, все. Ганни, у тебя есть вопросы?
– Только один, сэр. – Ганнистон перевернул еще одну страницу в блокноте. – Шериф Вэнс, кому принадлежит небольшой светло-зеленый грузовик-пикап с надписью «Ветеринарная лечебница Инферно»? Регистрационный номер Техас шесть-два…
– Доктору Джесси, – ответил Вэнс. – То есть Джессике Хэммонд. Она ветеринар. – Ганнистон вытащил ручку и записал фамилию. – А что?
– Мы видели, как этот грузовик вытаскивали на буксире из зоны падения метеорита, – сказал полковник Роудс. – Его оттащили на станцию техобслуживания, парой улиц дальше. Вероятно, доктор Хэммонд видела, как пролетал объект, и мы хотим ее расспросить.
– Дамочка взаправду милая. Да и соображает быстро. Слово даю, она не боится делать такое, что мужик-ветеринар не…
– Спасибо. – Ганнистон вернул ручку с блокнотом в карман. – Мы заберем это отсюда.
– Само собой. Ребята, если еще нужна будет помощь, только попросите.
Роудс с Ганнистоном, закончив свое дело, шли к двери.
– Попросим, – сказал Роудс. – Еще раз извините за переполох.
– Пусть это вас не беспокоит. Черт, да вашими молитвами теперь у всех есть, о чем побазарить за обедом!
– Надеюсь, базара будет немного.
– А. Да, верно. Ни о чем не беспокойтесь. На Эда Вэнса можно положиться, да, сэр!
– Я знаю. Спасибо, шериф. – Роудс пожал Вэнсу руку, и на мгновение шерифу показалось, что сейчас костяшки его пальцев лопнут. Потом Роудс отпустил болезненно улыбавшегося Вэнса, и тот остался стоять, а офицеры ВВС вышли из здания и широким шагом направились в раскаленный белый свет.
– Ух ты, – Вэнс растирал ноющие пальцы. – Этот хмырь таким сильным не кажется.
– Погодите, мужики, вот я расскажу Дорис! – Голос мэра дрожал от переполнявших его чувств. – Я встретился с настоящим полковником! Батюшки, да она не поверит ни единому слову!
Дэнни прошел к окну и, выглянув сквозь жалюзи, стал смотреть вслед уходящим в сторону Республиканской дороги летчикам. Он задумчиво нахмурился и ободрал заусеницу. – Объект, – сказал