– Садись и постарайся немного отдохнуть. А я тем временем сбегаю и проверю, как там хижина, хорошо?
В следующее мгновение на лестнице послышались его быстрые шаги.
Я сидела на стуле, уставившись взглядом в грязный пол. Вода с мокрого сиденья впитывалась в мои брюки, однако меня это не волновало. В голове установилась пугающая пустота. Отчасти я даже была рада, что Мердок ненадолго исчез. Ему не следовало видеть меня такой разбитой. Дыши, Хэлли! Не думай сейчас ни о чем!
Очнувшись от полуобморочного состояния, я услышала на лестнице чьи-то легкие шаги. Через минуту в комнату осторожно заглянула Флоренс.
– Привет, Мария! – сказала она, осторожно зайдя в офис.
Повесив сумку на ручку двери, она спросила:
– Ты была здесь вчера ночью?
Я отрицательно покачала головой:
– Нет, мы пришли только что.
– Я тоже зашла проверить. Нас ограбили…
Она взволнованно огляделась по сторонам.
– В твоем районе все в порядке? – поинтересовалась я.
– Да, спасибо. Я бы пришла сюда раньше, но, как и все, побежала смотреть на этих инопланетян. Знаешь, их корабль завис над центром города!
Я ждала, что еще она скажет по этому поводу. Интересно, Флоренс верит в случившееся, боится последствий?
Девушка вынула из сумки пару толстых резиновых перчаток и, перешагнув через свой опрокинутый стол, присела и стала собирать мусор в отдельные кучки.
В дверь заглянул Мердок.
– Большая часть хижин сгорела. А, привет Флоренс, – добавил он, увидев мою коллегу. – У вас там в районе все в порядке?
– Да, спасибо, мистер Макграт.
Мердок вежливо улыбнулся и повернулся в мою сторону:
– Часть нашей улицы просто стерта с лица земли. Оставшиеся хижины обокрали. Хотя и красть-то там особо нечего… Как и следовало ожидать, мой таймер тоже исчез.
Я не стала спрашивать, но, конечно же, украли и мою папку с материалами об Альварес. Я так тщательно собирала каждый листочек! Злость медленно таяла, появилось чувство смертельной усталости.
– Не пойму, неужели им это нравится? Негодяи! У людей и без того горе, а они еще смеют забирать у них последнее! – возмущалась Флоренс. – Полиция, конечно, будет полностью занята инопланетянами и даже пальцем не пошевелит, чтобы найти грабителей.
– Я скоро вернусь, – резко оборвала я.
Флоренс кивнула, даже не посмотрев в мою сторону, и продолжила собирать мусор. Перешагнув через сломанный ящик шкафа, валявшийся около двери, я спустилась по лестнице.
Вид через реку открывался просто ужасающий: создавалось впечатление, будто здесь недавно прошла битва и теперь осталось лишь пепелище. Грудами валялись тлеющие деревяшки, куски старой мебели, обрывки одежды и прочее.
– Как ты думаешь, зачем им понадобились наши вещи? – Мой голос прозвучал гораздо спокойнее, чем я ожидала.
– Но ограбили не только нас, а многих других вокруг, – ответил последовавший за мной на улицу Мердок.
– Боже, я занималась бессмысленной тратой времени!
– Ты имеешь в виду сборку телескопа?
Я молча кивнула.
– Не переживай. Может, они сами свяжутся с нами или даже найдут, как нашел тебя я.
– Как? Транспондером? Не думаю, что они станут заниматься поисками. Они вообще никогда не теряют время даром. Помнишь, на Иокасте инвиди всегда предпочитали оставаться в стороне и ждать, когда неприятности закончатся сами собой.
В конце улицы проход перегораживала еще дымящаяся куча фанеры и строительного мусора. Двое мальчиков в возрасте Уилла тыкали в горящую массу тонкими железными прутами, похожими на те, что когда-то были железной решетчатой дверью в Ассамблею.
– Надо придумать другой способ связи, – сказала я.
На Иокасте время тоже не стоит на месте. Я должна немедленно вернуться на станцию и следить за судьбой прошения о нейтралитете, отстаивать права жителей!
– С помощью радиоприемника подать сигнал можно? – поинтересовался Мердок.
– Не знаю, но попробовать надо. Для начала попытаемся набрать коды Конфедерации, тем более что в их основе лежат системы инвиди. Как только они примут решение о посадке, мы пойдем туда и посмотрим. Сомневаюсь, что удастся увидеть их поближе, но сидеть сложа руки не собираюсь!