распоследний бродяга отводит глаза, когда кто-то приблизится к уединенной скамейке, на которой он потягивает пиво из бутылочки, спрятанной в непрозрачном пакете. О каком же спаивании нации толкует Бондарь? Лиззи ни разу не видела настоящего алкоголика. Образ жизни ее соотечественников был здоровым. Очень здоровым. Исключительно здоровым.
– Кто и когда спаивал американцев? – спросила Лиззи, опасливо обхватывая стакан пальцами.
– Как кто? – удивился Бондарь в свою очередь. – Вы.
– Погоди. Это какая-то путаница. Мы, американцы, никогда не спаиваем друг друга. Это не в наших правилах.
– Тогда что ты скажешь по поводу индейцев?
– При чем тут Индия?
– Я говорю об индейцах, – обронил Бондарь, успевший не только осушить стакан, но и прикурить сигарету. – Redskins, краснокожие.
– Indians? – начала понимать Лиззи.
– Вот-вот. Коренные жители оккупированной вами страны. Команчи-апачи, сгубленные огненной водой. – Бондарь выпустил тугую струю дыма. – Доверчивые, как дети.
– Впервые слышу эту историю.
– Обычное дело для беззаботных янки. Пройдет десяток лет, так вы и Афганистан станете считать своим… Ирак, Иран…
– Я хочу считать своей Россию, – заявила Лиззи.
– Ну… – Бондарь поперхнулся от такой наглости. – Россию вам не завоевать, кишка тонка.
– Я говорю о себе. Только о себе. И я люблю, а не воюю. Тебя люблю.
Сделав такое признание, Лиззи с неожиданной лихостью выцедила вино, выковырнула сигарету из пачки и задымила, отдаленно напоминая несущийся под всеми парами паровоз. Вперед несущийся. Из пункта А в пункт Б, без остановок. Несмотря на угрозу слететь под откос.
Бондарю это понравилось. Поэтому, когда приняли на грудь еще по стакану портвейна, он не стал прерывать пьяную исповедь Лиззи.
– Женя, – говорила она, – я больше не хочу быть овощем, который лежит на ухоженной грядке. Америка – это заповедник для ленивых и слабых, это растительная жизнь. Если ты инвалид, или ничтожество, или серый индивидуум… personality, личность: то ты там выживешь, обязательно выживешь. Будет пособие, кредит, медицинская страховка, работа. Для любителей чуингама и поп-корна – рай. Для сильных, честных, искренних – душевая.
– Ты хотела сказать: душегубка, – пробормотал Бондарь, не без любопытства наблюдая за разрумянившейся американкой.
– О'кей, о'кей, – закивала она. – Чем лучше понимаешь это, тем страшнее. Наступил момент, когда я с ужасающей четкостью увидела будущее моего ребенка. – Лиззи щелкнула по стакану, напоминая, что он пуст и ждет очередного наполнения. – Вот он, мой ребенок… Сидит перед ти-ви, толстенький, гладенький и довольный, с пакетиком чипсов в руке или еще с какой-нибудь мусорной едой. Маленький попугай в клетке, который ничем не интересуется.
– Попугайчиков и у нас хватает, – был вынужден признать Бондарь.
– Но не целая же нация поп… попугайчиков! – ужаснулась уставившаяся в стол Лиззи. – Это по- настоящему отвратительно. Люди без тревог и огорчений – это уже не люди. Куки-ку…
– Чик-чирик?
– Птица поет по-разному, но человеком от этого не становится, не так ли?
– Это уже не Фрейд, это Хичкок какой-то получается, – усмехнулся Бондарь, откинувшись на спинку стула. – Но я готов рассеять твои страхи, Лиззи. Погляди в окно. Улица серая и убогая, обшарпанные многоэтажки, на балконах белье висит, повсюду мусор, бутылки… Оборванцы шляются, старые ханурики, малолетние беспризорники с волчьими повадками… И так изо дня в день, километр за километром. Пейзаж не меняется. Тебе он по нраву? Ты этого хочешь для себя, для своих детей?
Лиззи тряхнула волосами:
– Пусть! Пусть эта убогая, но настоящая жизнь, с трудами и лишениями. Нужно преодолевать, бороться. Нужно страдать.
– От Хичкока к Достоевскому. – Бондарь принялся вертеть сигаретную пачку, прикидывая, с какими интервалами следует курить, чтобы никотинового НЗ хватило до ночи. – Нет никакого смысла в страдании ради страдания, в борьбе ради борьбы.
– Но я хочу бороться! – горячо воскликнула Лиззи. – Я хочу рисковать.
– Займись экстремальным спортом. Привяжись к парапету моста и сигай вниз, пока не получишь свою дозу адреналина. Или на велосипеде гоняй по стройплощадке до посинения. Есть много разных способов. – Бондарь насмешливо посмотрел на американку. – Главное, накупить всяких шлемов, наколенников и налокотников, чтобы поменьше синяков и шишек.
– Это тоже будет в стиле попу… попугайчика.
– Да хоть в стиле чижика-пыжика, какая разница?
Бондарь уже откровенно издевался. Сочувствие к быстро захмелевшей американке как рукой сняло. Он не умел сочувствовать бесящимся с жиру. Он не мог представить себе Лиззи, самостоятельно вертящую ручку мясорубки, жарящую котлеты, выстаивающую очереди за справкой, втискивающуюся в переполненный автобус. Она придумала себе сказочку и возомнила себя главной героиней этой сказочки. Но все эти современные Золушки-Синдиреллы быстро сникают, обнаруживая, что на помощь не слетаются феи с волшебными палочками. Тыквы остаются тыквами, крысы – крысами, быт – бытом.
Лиззи призадумалась. С решимостью десантника, готовящего гранату к бою, откупорила вторую бутылку. Пососала порезанный палец. Заправила за уши непослушные пряди волос и негромко произнесла:
– Не смей говорить со мной так. Это не freak, не причуда. Я твердо решила остаться в России. И если у меня будут дети, то только от тебя, Женя.
– С какой стати? – возмутился Бондарь.
– Потому что я рождена в Ю-Эс-Эй и знаю, что это значит, – отчеканила Лиззи. – Я помню американскую школу. Иногда мне казалось, что я нахожусь в богатой лечебнице для недоумков. Счастливых недоумков. Сияющих, довольных собой. – Ее голос смолк, сменившись бульканьем разливаемого по стаканам вина, но длилось это недолго. – Знаешь, что такое «прайвэси», Женя?
– Право собственности?
– Да. Оно оберегает тебя, но с «прайвэси» ты как астронавт на Луне. Пространство без воздуха, ты в скафандре, – продолжала скривившаяся после очередной дозы Лиззи. – Нельзя ни к чему прикоснуться. Даже самым маленьким детям запрещено трогать друг друга. Изоляция. Инкубация. Режим. Утром – пшеничные хлопья, залитые молоком, вечером – разогретый ужин из супермаркета. Вечеринки, секс на заднем сиденье автомобиля, выпускное платье, колледж. – Лиззи совсем по-русски обхватила себя руками за голову и принялась мерно раскачиваться из стороны в сторону. – Рождественская индейка. День Благодарения. Вежливые вопросы, вежливые ответы, которые никто не слушает. Карьера, карьера, карьера. Депрессия. Одинокая старость… Кладбище – громадное поле для гольфа… Не хочу. – Лиззи уронила руки на стол и вскинула голову. – Не желаю умирать.
– От смерти не убежишь, – нахмурился Бондарь.
– Да, но умирать заживо глупо, не так ли? Есть знаменитый русский роман – «Живой мертвец». Это про стопроцентного американца сказано.
– Тебе будет трудно.
– Я знаю, – просто сказала Лиззи. – Мне и сейчас трудно. Я люблю тебя, как безумная, а это не может быть легко. Оказывается, любить больно, Женя. Ты не знал, да?
Бондарь залпом выпил портвейн, стиснул зубами сигаретный фильтр и только после этого ответил, видя перед собой нечто такое, что было недоступно затуманившемуся взору американки:
– У нас говорят: «Терпи казак, атаманом будешь».
– Кто таков казак? Кто атаман?
– Неважно. Просто терпи, Лиза.
– Хорошо. – Она кивнула. – Я согласна. Но ты всегда называй меня Лизой. Так легче. Так совсем почти