Тьма! Гулкая тьма. Лишь сверху, из трещины, лился неровный свет.
– Эй! – снова позвал Ордас.
Кто-то откликнулся… застонал…
– Дон Карлос, сюда!
На жертвеннике был привязан подросток!
До чрезвычайности исхудавший – кожа да кости, грязный, измотанный, злой.
Да-да, именно злой – пока развязывали, он всячески поносил жрецов.
И голос-то был знакомый! Хм… не может быть?
– Не говори по-испански, дружище! – быстро произнес принц на языке науа.
– Господин!!! Не верю глазам! О боги…
– Сиуа…
Господи! Ну конечно же – он!
– Я шел за вами… таился… А здесь поджидал почтека… Потому и попался – принял жрецов за купцов. У, хитрые морды.
– Эти хитрые морды погибли. Только что сгорели в лаве.
– Туда и дорога!
– О чем вы говорите? – помогая освобожденному выбраться наружу, осведомился Диего.
– Я спрашиваю, откуда он, – быстро пояснил Куатемок.
– И что он говорит?
– Местный… А вот жрецы – чужие. Я таких знаю – это странствующие жрецы.
– Ну, их наконец-то прибрал дьявол.
Сиуа!
Куатемок был счастлив. Парнишка не утонул, не сгинул – а вот, оказывается, шел позади отряда… Пожалуй, это лучшее, что он мог сделать.
– Иногда я даже помогал носильщикам, – окончательно придя в себя, похвастался подросток. – Ведь без одежды белых меня никто не мог признать.
– Да тебя вообще трудно признать, – с горечью усмехнулся принц. – Уж больно сильно ты исхудал, парень. Ничего, были бы кости, а мясо нарастет! Есть такая пословица.
– О чем ты, господин?
Они все же поднялись на вершину вулкана! Куатемок, один из солдат и, конечно же, юный конкистадор Диего Ордас – собственно, он-то туда всех и звал!
Жерло пылало жаром! Диего не побоялся, нагнулся… и тут же отпрянул, скривился:
– Вот так же, верно, пахнет в аду!
– Именно так и пахнет, сударь, – со знанием дела подтвердил Куатемок… и тут же расхохотался. – Вы только взгляните, как красиво вокруг!
Глава 11
Шерше ля фам!
Нет, ей нечего сказать в свою защиту, даже невозможно привести какую-нибудь причину…
На обратном пути они остановились в Уэтшоцинко, воспользовавшись гостеприимством старосты – высокого и стройного старика с благородно-седой шевелюрой. Сиуа, немного подкрепившись, уснул тут же, на траве, в саду, где – в уютной беседке – и была устроена трапеза.
Диего Ордас восторженно описывал только что пережитое извержение, естественно, на кастильском наречии, правда, то и дело употребляя вполне понятные всем эпитеты типа: бумм! Бах! Ого-го!
Старик-староста добродушно улыбался и качал головой. Он сразу же предложил гостям октли, выпил и сам – пожилым сие отнюдь не возбранялось.
– Надо бы пристроить здесь нашего спасенного юношу, – бросив взгляд на Куатемока, предложил молодой кабальеро. – Пусть ненадолго, пока оправится, ведь не можем же мы взять его с собой! Вы не могли бы поговорить по этому поводу с касиком, дон Карлос?
– Поговорю. – Кивнув, принц тотчас же перешел на язык науа, задав хозяину дома пару вопросов. Получив немедленно же ответы, улыбнулся: – Староста рад будет помочь. О, вулкан – это всегда страшно… Да, он еще спрашивает: не хотим ли и мы немного вздремнуть?
– Нет, нет, не хотим, так и передайте! – Сеньор Ордас отрицательно помотал головой. – Нам еще предстоит путь… Вот еще часок отдохнем и отправимся.
Куатемок добросовестно перевел слова кабальеро, и староста лишь развел руками – мол, что уж тут поделать, хозяин барин, насильно мил не будешь.
Памятуя о своей миссии, Куатемок поднялся на ноги:
– Вы сидите, а я, пожалуй, пройдусь, полюбуюсь садом.
– О, да, да! – встрепенулся старик. – Идемте, мой господин, я с удовольствием покажу вам свой дом.
Вот дом-то как раз и не нужно. Выйти бы лучше на улицу, пройтись – если люди Несауа здесь… рядом… Да какие там люди! Пожалуй, он уже сам должен прийти – больше просто некому, всего-то двое и осталось… да уж, судьба.
– Сюда, господин. – Кланяясь, староста откинул висевшую на двери циновку, пропуская гостя в дом…
Сам почему-то остался снаружи… Почему?
– Да благословят тебя боги, вождь!
Господи! Куатемок вздрогнул, пытливо вглядываясь в сидевшую в полутьме фигуру:
– Несауа! Ты?
– Я, мой господин.
– Ну наконец-то!
Принц расслабленно уселся на циновку… и вдруг встрепенулся:
– А как же старик?
– Аушлатль? Он мой старый знакомый. Очень хороший и верный человек.
– Рад за него. Ну, говори… Верней, слушай. Передашь тлатоани – он не должен слишком доверяться жрецам! Тем самым, кого посылал… что-то среди них нечисто. Запомни, Несауа, эти мои слова – главное, все остальное я уже передал с посольством. Будь осторожен. Да, и еще – захватишь с собой Сиуа. Уж теперь-то я буду спокоен за этого парня!
– Захвачу. – Голос тлашкаланца звучал спокойно и как-то грустно.
Что в общем-то было понятно: юный вождь скорбел о своих погибших воинах.
– Ничего, – поддержал его принц. – Думаю, тебе скоро представится случай расквитаться с жрецами за все! За всех своих.
Несауа неожиданно улыбнулся:
– Я уже расквитался, господин. Сегодня, во время извержения вулкана.
– Сегодня?
– Они бы просто так не прыгнули в лаву.
– А! – понял наконец Куатемок. – Так ты все-таки выследил их?
– Все-таки выследил.
– А Сиуа?
– О нем мы не знали… Если бы не ты, господин, возможно, парень так бы и остался в том храме. Умер бы с голоду или от какого-нибудь зверя. Вряд ли сам развязался бы…
– Да уж – он слишком ослаб. Весь путь шел за нами по пятам. Молодец!
– Это был его единственный способ выжить. Подожди, господин… Нейуатль сейчас приведет его.
– Нейуатль?
– Единственный оставшийся в живых воин.
– Да-а, – скорбно качнул головой Куатемок. – Я дал вам очень опасное задание, вождь.
– Не очень, – хмыкнул Несауа. – Это мы были слишком беспечны и проглядели жрецов. Кстати, среди