— Из-за прапрабабушки, — без запинки пояснила Беатрис, испытывая прилив подлинного вдохновения. — Тереза — святое имя для нашей семьи. Она была миссионером.
Ральф подозрительно притих, но азартная Рассказчица уже не могла остановиться.
— Потомки аборигенов, которых она обратила в христианство, поставили ей памятник. Так гласит семейная легенда. Где-то на островах в южной части Тихого океана.
— Вот как… а где же именно? — поинтересовался Ральф.
Это был непростительный прокол. Беатрис не учла, что тихоокеанские острова для Маккензи отнюдь не диковинка.
— Тереза провела в странствиях большую часть жизни, — неопределенно ответила Беатрис. Но подобная концовка показалась ей слишком скучной. Она вздохнула и почти шепотом с благоговением произнесла: — Если верить семейному преданию, Терезу съели каннибалы… Однажды прапрабабушка на каноэ направилась к новому острову. Больше ее никогда не видели.
— В самом деле? — произнес он с нескрываемой иронией.
Нет, не поверил! Беатрис была несколько разочарована. Наверное, это не самая лучшая из ее легенд. Но так или иначе, история пришлась ей по вкусу. Мифическая Тереза стала для нее почти реальностью, а Ральфу просто не хватает воображения, которое с детства доставляло ей столько хлопот. Беатрис сознавала, что, научись она сдерживать фантазию, жизнь стала бы гораздо проще, но не так увлекательна.
Буря нарастала с дикой силой, ничего подобного она никогда не видела. Ральф вел машину со спокойной уверенностью, лишь руки, твердо державшие руль, выдавали, какого напряжения это стоит. Беатрис хотелось заснуть, но в молчаливом присутствии Ральфа было что-то беспокоящее ее. Будто в ловушку попалась…
Когда они свернули с Инвернесской дороги, навстречу попался только один автомобиль, и у Беатрис бессознательно складывалось впечатление, что ее визит в Шотландию утрачивает последнюю связь с реальностью. Дождь перешел в снег, белые мокрые хлопья назойливо, но как-то успокаивающе пытались залепить стекла. Незаметно ее окутал сон.
Девушка понятия не имела, сколько прошло времени, когда ругательства Ральфа и плеск воды напомнили о том, что происходящее отнюдь не плод ее фантазии.
— Что случилось? — невнятно спросила она, пытаясь ухватиться за поручень, поскольку джип отчаянно буксовал.
— Вода попала в бензин, — процедил Ральф, сопровождая свое незатейливое объяснение глухим рычанием.
Он переключил скорость, но все попытки завести двигатель были безуспешны, немного проехав вперед, машина, чихнув, остановилась.
Ральф снова не поскупился на брань и поставил автомобиль на ручной тормоз. Без всяких церемоний он перегнулся через Беатрис и начал рыться в ящичке на передней панели перед ее сиденьем. Ощущая его близость, девушка отпрянула, а он, казалось, даже не замечал ее присутствия. Она с облегчением вздохнула, когда Ральф наконец нащупал фонарик и выпрямился. В следующую минуту он уже открывал дверь.
— Куда вы?
— На прогулку!
Дождь хлестал в стекла. Беатрис оцепенело уставилась на Ральфа, сомневаясь, не спит ли она, и, быть может, все это лишь причудливые грезы.
— На прогулку?
Ральф раздраженно фыркнул.
— Разумеется, нет. Я собираюсь прочистить фильтр. А вы что подумали? Более того, мне нужна ваша помощь.
— Я? — до нее внезапно дошло. — Но я совершенно не разбираюсь в машинах.
— Для того чтобы держать фонарь, не нужно быть механиком.
— Но… — Беатрис беспомощно взглянула на свой костюм. — Я промокну, — залепетала она, надеясь пробудить в нем рыцарские чувства.
— Смею заметить, что чем быстрее мы это сделаем, тем скорее сможем двинуться дальше, — оборвал ее Ральф, шире открывая дверь. — Ну, идете?
Беатрис настороженно всматривалась в непроглядную ночь.
— Вы уверены, что это разумно?
— Что вы имеете в виду? — сердито вздернулся он.
— Тут все как в фильмах ужасов, — начала Беатрис в порыве творческого энтузиазма. — Парочка застряла ненастной порой в безлюдном месте. И вот они выходят из машины в кошмарную неизвестность. Первым исчезает ее спутник. А вскоре девушка слышит ужасный хруст и сдавленные стоны. Это агония. Тогда она…
— Мисс Обри! — повелительно окликнул ее Ральф.
Увлеченная собственной выдумкой, Беатрис не ожидала такого наскока с его стороны.
— Да? — Она нерешительно подняла глаза на Маккензи.
Он протянул Беатрис фонарь.
— Замолчите! — тоном, не терпящим возражений, приказал Ральф и вышел из машины.
— Прекрасно… замечательно… еще вспомнишь меня, — тихо проворчала она, но открыла дверь.
Силуэт Ральфа зыбко маячил впереди, в неровном свете фар. Еще несколько секунд Беатрис поколебалась, потом неловко выбралась из кабины. Она решила повиноваться, поскольку угрожающие повадки Маккензи пугали ее больше, чем ночные монстры. Ледяной душ дождя обдал ее с головы до ног. Туфельки тут же промокли насквозь. Преисполненная щемящей жалостью к себе, она съежилась под слабой защитой открытого капота, где Ральф уже склонился над мотором.
— Сюда! — властно прикрикнул он. — Поживее, черт возьми. Без фонаря я ничего не вижу.
Нехотя Беатрис придвинулась к нему. В колеблющемся свете она заметила, что Ральф смотрит на нее с нарастающей злостью.
— Как, по-вашему, я могу что-нибудь разглядеть, если вы размахиваете фонарем? — прошипел он, схватив ее сильной рукой за талию, и подвинул к себе.
Пискнув от изумления, Беатрис почти упала на него.
— Теперь держите так, — распорядился Ральф, направляя фонарь на фильтр. — Это кропотливая работа, и мне нужно видеть, что я делаю.
Желая угодить ему, Беатрис вцепилась в фонарь, но руки тряслись от холода. У нее странно перехватило дыхание. Несмотря на всю трагикомичность ситуации, близость Ральфа волновала ее.
— Нам не следует знакомиться таким образом! — крикнула она ему в ухо, пытаясь обратить все в шутку.
— Что?! — Мокрый до нитки, перепачканный машинным маслом, он разъяренно поднял голову.
— Пытаюсь шутить… — с огорчением промолвила девушка. — Надо же как-то разрядить обстановку.
Судя по исказившейся физиономии Ральфа, он основательно выругался про себя.
— Я рад, что у вас хорошее настроение, но как насчет того, чтобы приберечь юмор до тех пор, когда мы вернемся в машину?
— Но… я же стараюсь помочь, — обиженно сказала Беатрис. О, с каким бы удовольствием она запустила проклятый фонарь в голову этого хама!
— Если вы хотите помочь, Трикси, то держите фонарь нормально и не отвлекайте меня, — буркнул он, уткнувшись в мотор.
Дрожа от холода, она стояла, неудобно согнувшись над машиной. Беатрис не слишком успешно развлекалась мысленными издевками по его адресу, заставляла себя взбодриться, припомнить манящие обещания Джерри, но… Ральф был рядом. И когда он потянулся к какой-то детали, невольно прильнув, почти навалившись на нее, все развеялось в прах — и мстительные помыслы, и сладкие мечты. Два противоречивых импульса пронзили Беатрис. Хотелось отстраниться от Ральфа, не соприкасаться с ним и… прижаться к его телу теснее, теснее… Вздрогнув, она шатнулась назад, потом снова к Ральфу, окоченевшие