входной двери. Ее дрожащие руки не сразу отперли замок. Распахнув дверь, Кирри выбежала в коридор. Она заколотила в соседнюю дверь, но никто не откликнулся. В коридоре было пусто! Из ее квартиры доносились какие-то шорохи.
Поддавшись панике, Кирри бросилась к лифту и несколько раз нажала на кнопку. Но кабина не двинулась с места. Кирри вспомнила предостережение насчет лестничных клеток, но была слишком напугана, чтобы следовать ему. Это был единственный путь к спасению.
Выбежав на лестницу, Кирри понеслась вниз, так напрягая мышцы щиколоток, что каждый шаг доставлял ей все большую боль. Дыхание ее стало прерывистым, каждый вдох обжигал грудь. Когда Кирри добежала до первого этажа и выскочила в вестибюль, у нее в горле застрял ком.
Охранник, увидев ее, нахмурился и тотчас же заспешил навстречу, хватаясь за кобуру.
— С вами все в порядке, мисс Кэмпбелл? — быстро спросил он. — Что случилось?
— В моей квартире… мужчина. Он напал на меня, — судорожно выдохнула Кирри.
У охранника потемнело лицо. Отведя Кирри в кабинет управляющего и передав ее встревоженной консьержке, он стал подниматься вверх по лестнице.
Кирри знала, что в квартире у нее сейчас пусто. Эриксон слишком опытен, он уже давно скрылся и теперь жаждет крови. Кирри ударила по его самолюбию. Шутки кончены. Он попытается убить ее.
К горлу девушки подступила тошнота. Консьержка поспешила проводить Кирри в туалет — и как раз вовремя. Вернулась она бледная и осунувшаяся. Охранник встретил ее мрачно.
— Я знала, что он сбежал, — дрожащим голосом прошептала она. — Я ударила его.
— Он перелез через балкон. Однако кто-нибудь должен был видеть его, — сказал охранник. — Но такие штучки никому не сойдут с рук в моем здании, — холодно добавил он. — Вам есть у кого остановиться, мисс Кэмпбелл, только на эту ночь? Мне бы не хотелось, чтобы вы остались одна.
Кирри горько усмехнулась. До этого ей не приходило в голову, что у нее нет близких друзей, только знакомые вроде Бетти. Во всей стране у нее нет никаких родственников, а где находится ее мать, одному Богу известно.
— Нет, — ответила Кирри, которую душили слезы. — У меня никого нет.
Охранник заметно обеспокоился. Он нахмурился, пытаясь найти какой-нибудь выход.
— Сейчас мы вызовем полицию.
У Кирри не было сил, чтобы спорить. Она чувствовала себя такой безвольной, как никогда прежде.
Прибывшие полицейские допросили ее. Кирри описала, как выглядит Эриксон, объяснила, что с ней произошло, и отослала их к другим сотрудницам фирмы, а также к Лэнгу.
— Мы возьмем этого типа, — спокойно заявил младший из полицейских. — Найти его будет нетрудно.
— Очень хорошо, что вы знакомы с основами самозащиты, девушка, — добавил его коллега. — Свою дочку я научил этому еще в детстве. Очень полезные навыки.
— Это точно, — слабо улыбнулась Кирри.
— Я вызвал одного из наших ребят, — сказал присоединившийся к ним встревоженный начальник охраны здания. — Он всю ночь проведет у двери вашей квартиры, мисс Кэмпбелл. Так что вам нечего бояться.
Кирри ощутила, что у нее по щекам потекли слезы.
— О… вы так любезны!.. — прошептала она.
Начальник охраны смутился.
— Вы живете в этом доме, — сказал он. — Мы не можем допустить, чтобы наши жильцы подвергались опасности. Ну-ну, не надо. Все позади.
Когда Лэнг вошел в административное здание, его внимание привлекло скопление людей в вестибюле. Расспросив собравшихся, он выяснил, что ошибочно сработала охранная сигнализация. Лэнг был уставшим после напряженного дня и ненавидел себя за то, как обошелся с Кирри. Черт побери Лорну, он не должен был позволять ей диктовать ему, как себя вести. Не должен был позволять ей унижать Кирри. Лэнг все это высказал Лорне. И добавил, что, если она будет настраивать Ланкастеров против Кирри, он выложит им кое-какие сведения о ней самой.
Лорна этого не ожидала. Побледнев, она бушевала минут десять. Но, в конце концов, сдалась и поведала Лэнгу, что у нее в жизни есть и другие мужчины. Ей нет необходимости оживлять старые знакомства, к тому же Лэнг ей все равно не нужен.
Лэнгу было нелегко проглотить это. Зато теперь ему не терпелось явиться к Кирри с повинной, признать ее правоту — он действительно слишком опасливо относился к браку из-за матери. Лэнг вернулся домой, собираясь сказать ей об этом и предложить начать все сначала. Никаких тайн между ними больше не будет. Все трудности, которые встанут у них на пути, они одолеют сообща.
Он оторвался от своих размышлений, заметив собравшуюся у кабинета управляющего толпу. Лэнг ринулся туда и увидел бледное лицо и порванную блузку Кирри. Эриксон!
Протиснувшись мимо полицейских к девушке, Лэнг, не произнеся ни слова, обнял ее и крепко прижал к себе.
— С тобой все в порядке? — спросил он вместо приветствия.
Кирри напряглась в объятиях Лэнга, но не попыталась оттолкнуть его.
— Эриксон подкараулил меня в квартире. Я вспомнила кое-что из твоих уроков и успела вырваться. Но он исчез. Теперь его ищут.
Он посмотрел ей в лицо. Кирри держалась молодцом, но в глазах ее был страх.
— Черт его побери, — процедил Лэнг.
— Мы поставим человека у двери ее квартиры, — начал было начальник охраны.
— К черту! Я отвезу ее домой к брату и невестке. Там она будет в безопасности, — оборвал его Лэнг.
— Верно, — согласился один из полицейских. — Мы возьмем его. Но девушке лучше находиться там, где он не сможет ее найти.
— Я позабочусь о ней. — Лэнг повернулся к начальнику охраны. — Спасибо, — хрипло добавил он.
Тот, пожав плечами, улыбнулся. Так-то лучше. У красивой молодой женщины всегда найдется защитник. Причин для беспокойства нет.
Глава десятая
Проводив Кирри в ее квартиру, Лэнг позвонил Бобу и рассказал о том, что произошло.
— Приезжайте, — подавленным голосом произнес Боб. — Конни и Мики сегодня вернулись домой.
— А Тереза? — спросил Лэнг.
— Я вел себя глупо. Конни не разговаривает со мной, но, если ты привезешь Кирри, возможно, дело пойдет на лад.
— Скоро увидимся. Спасибо.
Он положил трубку. Кирри продолжала стоять в дверях спальни, все в той же одежде.
— Ты не переоделась, — мягко напомнил Лэнг.
— Я не хочу заходить туда одна, — смущенно усмехнулась Кирри. — Глупо, да?
— Вовсе нет. Я считаю тебя очень храброй.
Кирри улыбнулась ему в ответ.
— Я себя таковой не считаю. Я испугалась до смерти.
— Неудивительно. — Лэнг вошел вместе с ней в спальню. — Что ты хочешь надеть?
Кирри отложила джинсы и футболку, и Лэнг, опередив ее, начал раздевать девушку.
Она смотрела на него широко раскрытыми, словно у ребенка, любопытными глазами.
— Это занятие начинает мне доставлять удовольствие, — заметил он, оставив только трусики и