оставляя прохода, а у него нет с собой ничего – ни меча, ни ножа, ни топорика. Как пробиться к этому недосягаемому сокровищу?
Он обернулся и посмотрел на открытую дверь. Можно выйти в коридор, в котором туман уже рассеялся, уйти, забыв навсегда о спящей красавице. В мире много женщин. Они легко доступны, они ждут его. Зачем рваться к недоступному?
Он снова поглядел на спящую женщину и словно бы услышал нежный голос:
– Кэмерон! Ко мне!
Еле слышный призыв прозвучал в его мозгу как боевой рожок, он улыбнулся и кинулся к кровати, раздвигая ладонями усеянные шипами лозы, в горячем приливе желания не чувствуя боли.
Проснувшийся Кэм рассматривал свои руки – нет, на них не было свежих царапин, его пробудила боль от старых шрамов. Кэм вздохнул и засмеялся. Надо же, хоть бы и во сне, проявить себя таким дураком – кинуться спасать от колючей тюрьмы заколдованную красавицу!
Кэм мерил шагами комнату; сексуальное возбуждение, пробужденное эротическом сном, не утихало. Если бы он был сейчас в родной Шотландии, он поплавал бы в ледяной воде горного озера и охладил бы огонь желания. Или носился до изнеможения по холмам на неукротимом жеребце. Или просто купил бы женщину-то есть, заплатив, переспал с какой-нибудь деревенской девчонкой, милкой – лесси.
Он подошел к окну, приложил пылающий лоб к холодному стеклу и вдруг увидел, что через сад скользит женская фигура в плаще, отороченном мехом. Кто это мог быть?
Служанка, которая спешит на свидание к любовнику? Раз уж он проснулся, можно выйти и посмотреть…
Маризе не спалось. Она взяла широкий плащ своей служанки и, накинув его на нижнюю юбку и сорочку, вышла в сад; на подошвы комнатных туфель сразу налипла влажная земля. То ли моросил мягкий дождь, то ли просто в ночном воздухе сгустилась влага. Мариза любила такую погоду. Многие считают ночную прохладу опасной, но, молодая женщина наслаждалась ею; она сняла плащ и беспечно бросила его на каменную скамью.
Увлажнившиеся волосы рассыпались по щекам, по спине тяжелыми кудрями; Мариза откинула их со щеки и подняла голову, чувствуя себя, словно ночной сад, который жадно впивает влагу, чтобы раскрыться утром навстречу лучам утреннего солнца во всем блеске и свежести.
Человек, который глядел на нее, скрываясь среди деревьев, увидел, как она, встряхнув кудрями, протягивает руки к небу, словно жрица, призывающая в ночи пламенный рассвет. Он впился взглядом в ее высокую грудь, обрисовавшуюся под влажной тканью, и снова почувствовал сладостно – томительную боль в паху. Женщина подошла к цистерне, наполнившейся за ночь дождевой водой, и с наслаждением подумала о прохладной ванне, которую она примет утром. Ванна из дождевой воды, которая так мягка и нежит тело; волосы, промытые в ней, становятся пушистыми и блестящими… А еще можно будет плавать в реке или в озере! Какой счастье, что она покинула Лондон!
Мариза ощущала на плечах тяжесть влажных волос, на коже – ласку частого мелкого дождя. При каждом вздохе увлажнившаяся ткань легкой сорочки обтягивала тело, и в напрягшихся сосках ощущалась легкая и приятная боль. Она вспомнила свадебную ночь и дрожь, которую ощутила, когда Кэм единственный раз охватил ладонью ее обнаженную грудь и провел рукой по ее телу, а потом поднял с пола ее пеньюар, набросил ей на плечи и покинул ее спальню.
Мариза знала, что цель брака – продолжение рода, рождение детей, которые унаследуют владения предков. О физической стороне брака мать рассказала ей скупо и сдержанно: женщина должна предоставить свое тело в распоряжение мужчины, стать орудием его наслаждения… Испытывает ли наслаждение она сама, подчиняясь мужу, обычно не заботит его.
Хотя бывают исключения… – добавила мать со смутной улыбкой, и Мариза поняла, что она думает об ее отце.
Но вряд ли таким мужчиной был муж Брайенны, – Мариза давно догадалась, что кузина испытала в браке физическое унижение, и в ее грустном взгляде видела не печаль о том, что она быстро лишилась плотских радостей, а что-то совсем другое… Но Мариза боялась расспросами разбередить душу любимой сестрички. По слухам, плотские радости в изобилии выпали на долю бабушки Маризы – у нее были любовники и при жизни мужа, и когда она овдовела. Уж она – то, конечно, знала, – что такое наслаждение. «Вот кого надо расспросить, – подумала Мариза. – Что скажет бабушка об ее муже?» При этой мысли Мариза передернула плечами, Она подошла к каменной скамье и присела, ощутив наконец, что озябла, хочет вернуться в дом и выпить стакан сидра, который Чарити подогреет для нее.
Она встала и вдруг почувствовала, что кто-то подошел к ней и сжал твердой рукой ее плечо.
– Не двигайся! – услышала она и ощутила на шее щекочущее прикосновение лезвия кинжала. Голос был ей знаком. Мариза замерла. – Что за глупость – бродить одной по ночам, миледи! Это небезопасно. Любой встречный может причинить вам вред. Я одним движением мог бы оборвать вашу жизнь…
– И стать богатейшим человеком в Англии, – подтвердила Мариза. Она была наедине с этим знакомым незнакомцем, и никто не мог прийти ей на помощь. Она ждала.
Острое лезвие блеснуло и исчезло. Он нагнулся, поднял со скамьи отсыревший плащ и набросил на ее хрупкие плечи.
– Идите домой и ложитесь в свою постель, миледи.
Она молча повернулась и вбежала в дом. Кэм глядел ей вслед, поправляя кинжал, снова заткнутый за пояс. Какая женщина! Ее смелость и самообладание импонировали ему, а красота… когда же он овладеет ею наяву, если даже во сне она осталась недоступной?
ГЛАВА 9
– Они уехали! – вскричала женщина. – Уехали!
– Успокойтесь, дорогая. Незачем визжать словно рыночная торговка, – лениво возразил мужской голос. – Я знаю об этом. – Боже, сколько раз ему хотелось придушить эту шлюху, но пока еще она была ему нужна. Она добывала для него разного рода сведения, он платил ей за это определенное содержание.
Они шли по дорожке, обсаженной деревьями, среди других парочек, гуляющих в парке. Женщина была одета в потасканное шелковое платье, волосы скрывал парик, лицо не накрашено.
– Вы обещали мне заняться моим делом, а этот подонок исчез из Лондона, – злобно твердила она.
– Дело касается и меня тоже, и я буду действовать так, как считаю нужным, – возразил он, взмахнув шляпой перед попавшимся навстречу знакомым.
– Но я хочу участвовать в расправе, снова увидеть его мучения…
– Повторяю – не вмешивайтесь. Очень скоро он не будет представлять для вас угрозы.
– И для вас тоже!
Он улыбнулся, скрывая злобу.
– Да, и для меня. – Он знал, на что намекает его собеседница: у нее в руках были копии документов, изобличавших его шпионскую деятельность, которые ей передал его поверенный. Она заплатила старому распутнику своим телом. Разоблачение лишило бы его и богатства, и положения при дворе: король не простил бы ему пособничества Кромвелю. Даже если Карл пощадит его жизнь, без роскоши и почета он жить не желал.
Поэтому они были нужны друг другу: она выжимала у него деньги, а он не мог убить ее, опасаясь, что она кому-то поручила передать компрометирующие документы королю.
– Мне чудятся его глаза, – прошептала она, – ночами напролет я вижу этот синий взгляд, пылающий ненавистью. Вижу, как его руки тянутся к моему горлу… – Она задрожала, хотя был теплый день и дорожки парка были залиты ярким солнечным светом.
– Ну, ему есть за что ненавидеть вас, дорогая… Вы лишили его глаза и обезобразили ангельски прекрасное лицо, да еще оставили – для сравнения! – нетронутой другую половину. Неплохая шутка! Он постоянно видит в зеркале, каким он был прежде. – Он злорадно хихикнул. – И такому уроду досталась молоденькая красотка!
– Вы были бы не прочь, если бы она досталась вам со своим хорошеньким приданым, – медовым голоском вставила женщина.
Да, мысль заполучить наследницу Фицджеральдов в свои руки, распоряжаться ее огромным состоянием, быть хозяином ее нежного тела, возбуждала его ум, но не воспламеняла тело. Он прислушался к себе – желание не загоралось. Его тайный порок был, очевидно, известен женщине. Она явно