хихикнул он.
Миссис Рубиоль очень рассмешили последние слова. Она издала какие-то кудахтающие звуки и начала задыхаться от смеха.
— Если вы отправитесь спать, все до одного, я не буду возражать! — прокричал Джеральд. — У вас нет чувства собственности? Ни минуты нельзя побыть одному!
Умберто наконец высвободился; он лежал распластавшись на полу и сопел как рыба-кит, вытащенная из воды. Тут в поле его зрения попала бутылка. Он буквально на глазах расплющился, как по волшебству, и потянулся к ней руками, словно это был спасательный крут. Манипулируя таким образом, он обхватил колени миссис Рубиоль.
— Пожалуйста… — прошептала она растерянно.
— Пожалуйста, иди к черту! — ответил Умберто, — сейчас моя очередь!
— Поосторожней с ковром, — заорал Джеральд. — Надеюсь, это не тот козел, у которого были сложности. Туалет наверху.
— Ну это уж слишком, — сказала миссис Рубиоль, — я не привыкла к такому обращению. — Она замолкла с обезумевшим видом. Глядя на меня в упор, она сказала:
— Отвезите меня кто-нибудь домой, пожалуйста.
— О чем разговор! — ответил я. — Умберто отвезет вас на машине домой.
— Но разве он может вести машину — в таком состоянии?
— Он может вести в любом состоянии, главное, чтобы под руками был руль. '
— Но может быть, безопаснее будет, если меня отвезете вы?
— Я не умею водить машину. Хотя могу поучиться, — быстро добавил я, — если вы покажете мне, как работает эта проклятая штука.
— Почему бы вам не поехать самой? — осведомился Умберто, вливая в себя еще глоток.
— Я бы давно это сделала, — ответила миссис Рубиоль, но у меня вместо ноги протез.
— Что??? — опешил Умберто. — Вы хотите сказать, что…
Но миссис Рубиоль не дали возможности объяснить, что она хотела сказать.
— Позвоните в полицию! — загудел Джеральд. — Они отвезут вас за бесплатно.
— Отличная мысль! Звоните в полицию, — откликнулся Умберто.
«Неплохая идея!» — подумал я про себя. Я уже собирался спросить, где телефон, но Джеральд опередил меня.
— Друзья мои, он в комнате… Только осторожно, не уроните лампу. — Голос звучал устало.
— А нас не арестуют? — услышал я миссис Рубиоль, идя в соседнюю комнату.
Сняв трубку, я вдруг сообразил, что не знаю, как вызывают полицию.
— Как туда звонить?
— Просто вопите ПОЛИЦИЯ! — посоветовал Умберто. — Вас услышат.
Я вызвал телефонистку и попросил соединить меня с полицией.
— Что-нибудь случилось? — спросила она.
— Нет, мне просто нужно поговорить с дежурным офицером.
Через секунду в трубке раздался хриплый заспанный голос.
— Слушаю!
— Алло! Добрый вечер! — сказал я. Никакого ответа. — Алло, алло, вы слышите меня? — закричал я. После долгого молчания тот же хриплый голос осведомился:
— Слушаю, говорите, что случилось? Умер кто-нибудь?
— Нет, никто не умер.
— Говорите же! Вы что, с перепугу язык проглотили?
— Нет, со мной все в порядке.
— Рассказывайте! Облегчите душу! Что случилось, несчастный случай?
— Да нет же, все в порядке. Только…
— Что значит в порядке? А что вы тогда звоните? В чем дело?
— Минутку. Давайте я все объясню…
— Хорошо, хорошо, продолжайте, объясняйте. Но только в темпе. Да поживей! Я не могу всю ночь сидеть на телефоне.
— Значит так… Дело вот в чем… — начал я.
— Послушайте, давайте без предисловий. Что случилось? Кто пострадал? На вас напали?
— Нет, нет, ничего подобного. Послушайте, мы только хотели узнать…