– И насколько близко?

– Не знаю, – пожал плечами Кимберли. – Стелла никогда не рассказывала о своих друзьях. Я пытался связаться с Хелси, но он исчез.

– Знаю. А тот долг – она вернула его вам? Ей ведь была нужна крупная сумма. Вы ей дали чек?

Кимберли подтвердил.

– Но, наверное, она возвращала вам долг частями и наличными?

Дон кивнул.

– Значит, Стелла ничем не могла подтвердить, что полностью рассчиталась?

– Вы что, предполагаете, что я мог бы заставить ее платить дважды?! – возмущенно воскликнул молодой человек.

– Думаю, как на это посмотрит полиция, – ответила она. – Банки держат микрофильмы копий чеков, проходящих через их руки.

– Я знаю, – лаконично ответил он. И Пегги отметила беспокойство в его тоне.

Резкий, требовательный звонок в дверь прервал их беседу.

Кимберли с тревогой посмотрел на нее.

– Я надеялся, что мы сможем обговорить эту неприятную историю прежде, чем… А теперь придется открыть дверь, Пегги. Тем более что вы здесь.

Они вместе вышли из фотолаборатории, и Дон открыл входную дверь.

У двери стояли следователь Фред Нельсон и какая-то молодая женщина.

– Привет, Кимберли, – непринужденно бросил Нельсон. – Это Френсис Бушнелл. На всякий случай, чтобы вы знали.

Дон Кимберли, не приглашая их войти, сделал общий поклон.

– Это миссис Бушнелл, – повторил Нельсон. – Нам надо поговорить, Кимберли. – И он прошел мимо Дона. – Ах вот как, значит, здесь собралась вся банда, – увидев Пегги, сказал он. – Садитесь, друзья.

– Раз уж вы взяли на себя функции хозяина, – холодно процедил Кимберли, – может, тогда вы и нальете всем выпить?

– Попрошу без фамильярностей, – резко ответил Нельсон. – Я здесь по делу и ненадолго. Миссис Бушнелл была близкой подругой Стеллы Линн. Она с мужем и Стелла со своим приятелем частенько вчетвером проводили время. Расскажите об этих встречах, Френсис.

Френсис Бушнелл явно чувствовала себя неловко.

– Давайте, давайте, – подбодрил ее Нельсон. – Выскажите все, что накопилось. Не стесняйтесь. Возможно, это поможет нам разобраться в нашем деле.

– Ну, что сказать, – начала миссис Бушнелл и замолчала, откашливаясь. Она словно бы не решалась продолжать. – Пит, мой муж. Стелла и Билл Эверетт…

– Кто такой Билл Эверетт? – прервал ее Нельсон.

– Приятель Стеллы, – пояснила женщина.

– Когда это было?

– Когда она жила в Коффервиле и работала в кафетерии кассиршей.

– Все ясно, продолжайте, – бросил следователь.

– Пит, я, Стелла и Билл часто вместе проводили уик-энды. Мы были очень дружны. Мы с Питом поженились. Я очень хорошо знала Стеллу…

– Что вы можете сказать об этом парне, Билле? – перебил ее Нельсон.

– Мы в нем быстро разочаровались. Кажется, он попал в какую-то крупную неприятность. Я знаю, что Стелла очень переживала. Видимо, была сильно им увлечена.

– Когда все это было? – осведомился следователь.

– Около двух лет назад.

– И что потом?

– Мы с Питом поженились и приехали сюда. Потом приехала сюда и Стелла. Нашла нас. Мы продолжали дружить.

– Когда в последний раз вы видели ее?

– Вчера вечером. В баре на Пятой авеню.

– Это была случайная встреча или там было назначено свидание?

– Мы часто встречались именно там, – ответила миссис Бушнелл. – Многие девушки, работающие в офисах, заходят туда поболтать и выпить коктейль. Так вот, вчера вечером я встретила Стеллу там. Мы говорили о разных пустяках. Я предложила ей поужинать со мной. Но она отказалась: у нее была назначена встреча с прекрасным принцем, который поведет ее в ночной клуб. Там она собиралась рассказать ему потрясающую новость.

– Она назвала его имя? Кто он? – спросил Фред Нельсон.

– Дон Кимберли, – четко произнесла миссис Бушнелл.

– И она собиралась сказать, что он скоро станет отцом? – захотел уточнить следователь.

– Она упомянула только, что сообщит ему какую-то колоссальную новость, – повторила женщина.

Нельсон повернулся к Кимберли.

– Я подумал, что эти сведения заинтересуют вас, – сказал он. – Учитывая рассказ миссис Бушнелл, хочу произвести здесь обыск. Если, конечно, вы не возражаете. В случае возражений я достану ордер на обыск и все равно произведу его.

– Понятно, – мрачно сказал Кимберли. – Проверенная полицейская система. Если не можешь найти истинного виновника, постарайся повесить преступление на первого попавшегося.

– Кто сказал, что на вас пытаются что-то повесить? – раздраженно бросил полицейский.

– Вас вполне можно так понять, – взорвался Кимберли. – Начинайте ваш обыск. Я буду все время рядом, чтобы вы не вздумали что-нибудь подбросить.

– Ну вот и чудесно, – сказал Нельсон.

Он встал, прошелся по гостиной, затем указал на дверь.

– Что там? – спросил он.

– Спальня, – коротко ответил Кимберли.

Нельсон вошел в спальню, остальные последовали за ним. Он огляделся, открыл платяной шкаф, тщательно изучил одежду, заглянул в ванную комнату, уделив особое внимание пузырькам в аптечке.

Затем следователь прошел на кухню. Указав на другую дверь, спросил:

– А что здесь?

– Фотолаборатория, – неохотно ответил Дон.

Нельсон вошел в нее. Остальные остались в дверном проеме.

– Здесь горит красный свет. Вы собирались что-то делать? – спросил он.

– Хотел увеличить несколько фотоснимков.

– Дон объяснял мне технологию этого дела, – добавила Пегги.

– Понятно, – сказал Нельсон тоном человека, думающего о чем-то постороннем. Он начал открывать разные бутылки, стоявшие на полках, и нюхать их содержимое. – Я сам занимаюсь фотографией, – пояснил полицейский следователь, – но такого роскошного оборудования не могу себе позволить. Великолепный увеличитель! Вы предпочитаете конденсоры «холодному свету»?

Кимберли не ответил.

Насвистывая какую-то мелодию, Нельсон расхаживал по фотолаборатории. Он внимательно разглядывал бутылки, изучал этикетки на них, неоднократно нюхая содержимое.

Внезапно следователь остановился.

– Черт возьми, а это что такое? – спросил он.

– Бромистый калий. Если занимаетесь фотографией, то должны знать, – язвительно пояснил Дон.

– Не похоже. Бромистый калий состоит из больших кристаллов. А это – вы только понюхайте, – протянул бутылку Фред Нельсон.

– Не чувствую никакого запаха, – ответил Кимберли.

– Запах есть. Понюхайте, – настаивал полицейский. – Но не особенно усердствуйте. А то придется пожалеть об этом.

Кимберли осторожно понюхал и удивленно посмотрел на следователя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату